和谐英语

VOA常速英语:田地里的智能艺术家

2020-03-27来源:和谐英语

So this piece called Lalu is probably from about ten years ago, from this body of work kind of looking at fields, the visual of the motion of tall grass in the wind.
You never see the wind.
You always see the effects of the wind.
But also for me is sort of calling to mind of the front end of a harvester or a reaper,
and the way that this machine enters the field, and sort of like cuts the grain down and processes the grain.
I don’t think of it as a robot creating art.
These are no more robots than just sort of like atoms, that are moving through space right now.

This is just a sort of device that helps visualize or record that phenomenon.
So it appears inorganic that’s actually quite organic.
But the heart of it really is controlled chance, that you create a barrier and make some selections in terms of color.
Some of my favorite moments are like in the corner.
This is like the highway roadmap business of LA.
The overlay in a lot of cases comes out of more historical narratives.
A lot of the philosophical questions that are embedded in the work for me are ancient questions.
Where do you go when you die?
Or what is the wind?
Or where does the wind come from?
I’m also very interested in getting out of my routine and seeing the world.
Remarkable things can be found all over the place,
sometimes just up the road from where you live.
It’s a question of deviating from your normal path.