正文
VOA常速英语:Music Keeps Flowing Amid Coronavirus Restrictions
The side porch of a house may seem like an unlikely place to hold a classical concert.
房子的侧廊似乎不太可能是举办古典音乐会的地方。
But thats what the Milo trio is doing.
但米洛三人组正在这么做。
Since new social guidelines and mandates are preventing people from clustering in groups,theyve taken their music outdoors and online,where people can keep their distance while enjoying a communal experience.
由于新的社会指导方针和规定阻止了人们聚集在一起,于是他们把音乐带到了户外和网上,在那里人们可以在享受公共体验的同时保持距离。
I thought it was absolutely wonderful.
我觉得这太棒了。
I love the selection of music and just being here,with the musicians who are performing just made me feel a whole lot better.
我喜欢不同的音乐,仅仅是在这里,和正在表演的音乐家在一起,让我感觉好多了。
It was really good, really complicated music.
我觉得这里的音乐非常棒。
I thought like the music was really sweet and happy.
我觉得音乐真的很美,让人很快乐。
This is quite an opportunity to have a concert like this,and our kids teachers playing here,so wonderful to let them watch her and get inspired.
这是一个非常好的机会,能够举办这样的演唱会,我孩子们的老师在这里演奏,让他们观看她的表演并以此激励他们,真是太棒了。
The trio has been together since January of last year.
这三人自去年一月以来便组合在了一起。
We tried to figure out some way that we could see each other,bring music to the community, and kind of satiate both those needs.
我们试着找出一些方法,让我们可以看到对方,把音乐带给社区,并在某种程度上满足这两种需求。
We really enjoy sharing that music with the people around us and our community,and this outdoor porch, socially distant concerts have been a great way to help build that community,and help people remember that were all still here, and were all still doing art.
我们真的很喜欢和我们周围的人以及我们的社区分享音乐,而在这个户外门廊,让人们能够保持距离的音乐会是能够很好地帮助建立这个社区,并帮助人们记住,我们都还在这里,我们都还在做艺术。
Pianist Carl Banner says the response to their two concerts has been terrific.
钢琴家卡尔·班纳表示,他们的两场演唱会反响非常好。
In the neighborhood, I feel like a celebrity.
在附近,我觉得自己像个名人。
Everybody stops me and says oh we loved your music and I thought wow.
每个人都拦住我说,哦,我们喜欢你的音乐,我觉得,哇哦。
The milo trio is not alone.
还有其他像他们一样的人。
Around the corner, Bill Crandall plays a guitar in his garage,and shares it with neighbors and on social media,and across town, jazz harmonicist Frederickione shares his music onlineand through the open windows of his makeshift studio.
在拐角处,比尔·克兰德尔在他的车库里弹着一把吉他,并在邻居间和社交媒体上分享,在镇上的另一边,爵士乐口琴演奏家弗雷德里基奥尼通过网上以及他临时工作室敞开的窗户分享音乐。
You know as a musician, you think most of your life no one cares.
作为一名音乐家,你会觉得一生中的大部分时间都没有人关心你的音乐创作。
Now they care.
现在他们在乎了。
During these uncertain times, one thing is sure.
在这段充满不确定的时期,有一件事是肯定的。
When the sound of music beckons,people flock to listen on the streets of Washington and beyond.
当音乐的声音响起时,人们成群结队地在华盛顿和其他地方的街道上聆听。
Julie Tabo VOA news Washington
美国之音记者Julie Tabo报道
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning