和谐英语

VOA常速英语:NYC Enters Phase Two оf Reopening After Coronavirus Lockdowns

2020-07-09来源:和谐英语
Restaurants cautiously opening their doors,
餐馆小心翼翼地开门,
hair Salons finally taking appointments,
美发沙龙终于预约了,
playgrounds filled with happy children,
游乐场里满是快乐的孩子,
New York is one step closer to getting back to normal.
纽约离恢复正常又近了一步。
On June 22nd the city entered phase two of reopening,
6月22日,这座城市进入了重新开放的第二阶段,
after some of the strictest lockdown measures,
在采取了一些最严格的封锁措施之后,
and the highest covid related mortality rates in the country.
以及全国最高的与冠状病死亡率。
I want the city to feel safe and thats the most important thing,
我想让这座城市感到安全,这是最重要的,
you know so I want us to all be safe not only from viruses,
你知道,所以我希望我们都能安全,不仅不受病毒的影响,
but from violence and from all the other social issues,
而且远离暴力和所有其他社会问题
that you know need to be taken care of and address,
人们需要被照顾和处理的,
but in a civilized and coming together way.
但以文明和团结的方式。
New York City restaurants are opening their doors to diners.
纽约市的餐馆正在向食客敞开大门。
The venues that were only able to do carryout and delivery,
之前马路上只能看到送货的,
can now see people on open terraces and verandahs.
现在可以在开阔的露台和阳台上看到人们活动。
The citys open restaurants program is a multi-phase effort,
这个城市的开放式餐厅项目是一个多阶段的项目,
to expand outdoor seating for restaurants and bars to promote open space and help keep at least 45,000 jobs.,
扩大餐厅和酒吧的室外座位,以促进开放空间,并帮助保持至少45 000个工作岗位。
Some areas allow restaurants to put tables on bike paths and parking areas,
一些地方允许餐馆在自行车道和停车场放置桌子,
and restaurants do need all the help they can get,
餐馆确实需要所有他们能得到的帮助,
We have suffered immensely but its worth it,
我们遭受了巨大的困难,但这是值得的,
you cannot you cannot value your life based on how many dollars youre losing,
你不能根据你损失了多少美元来评价你的生命,
or how many dollars youre gonna make,
或者你要赚多少钱,
so I hope that we will make up the difference in due time,
所以我希望我们能在适当的时候弥补这个差异,
but we are happy that we are live we happy,
但我们很高兴我们还活着,我们是幸福的,
that were gonna restore New York for what its New York is all about.
我们要恢复纽约的一切。
Killed, completely destroyed it, there is no business,
完全摧毁了,没有生意可言,
were open for just a few drinks and a few meals,maybe 10% of what we used to do,
我们只有几杯酒和几顿饭,也许是我们过去的10%,
We cant pay rents.
我们付不起房租。
We cant pay utilities.
我们付不起水电费。
We cant pay garbage linen any of the above all,
最重要的是我们付不起垃圾费用,
We could pay are the team members that work.
我们可以付钱给那些工作的团队成员。
Hundreds of ads are now empty spaces,
数以百计的广告现在都是空的,
a common side effect of the three months long lockdown due to the coronavirus pandemic.
由于疫情大流行,长达三个月的封锁产生了共同的副作用。
Restaurants, non-essential businesses and clothing stores,
餐馆,非必需品商店和服装店,
what used to be part of normal life in New York City locals has turned into luxury.
过去,纽约市当地人的正常生活已经变成了奢侈品。
We truly a small business so it affected us tremendously,
我们真的是个小企业,所以它对我们有很大的影响,
I kept my staff on but we then we got the PPP loan,
我让我的员工继续工作,但后来我们得到了购买力平价贷款,
but if youre really a small business, the formula the math,when 75% of it is for employees,
但如果你真的是个小生意,公式-数学,75%是给员工,
we got a thousand dollars to help us with a rent that is phenomenal,
我们有一千块钱帮我们付房租,
so like theres going to be a lot of small businesses that cant make it,
所以会有很多小企业做不到,
The fashion industry has gone through a transformation as well.
时装业也经历了转型。
Comfortable loungewear has made a spectacular comeback,as more people work from home.
随着越来越多的人在家工作,舒适的睡袍又重新出现了。
We just finished restoring and getting this one ready where it opened as like a duster.
我们刚刚完成了修复和准备,这件像开衫外套一样。
Hair salons are happy to see their first clients.
美发沙龙很高兴见到他们的第一批客户。
No walk-ins, everything is done by appointment,
没有随意进来的顾客,一切都要预约,
and only half of the styling chair is occupied according to new regulations.
根据新规定,只有一半的造型椅被占用。
Nail salons might be next but for now they stay closed.
美甲沙龙可能是下一个,但现在他们仍然关闭。
For Univision over in New York Andarise VOA news.
为Univision在纽约的美国之音新闻