和谐英语

VOA常速英语:Republicans Gather in Charlotte to Renominate President Trump

2020-08-31来源:和谐英语
Shirlene Ostrov is stepping out cautiously.
谢琳·奥斯特罗夫正在谨慎地走出去。
It is her first visit outside her state since the pandemic.
这是她自大流行以来第一次出门。
Ostrov is the republican sheriff from Hawaii a democratic controlled state with severe covid restrictions.
奥斯特罗夫是来自夏威夷的共和党治安官,夏威夷是一个民主党控制的州,实行严格的疫情限制。
Our economy is decimated. We have zero tourists coming in. Restaurants arent open,
我们的经济大受打击,没有任何游客来餐厅营业,
and people say this is not the vision. This is not going to be sustainable.
人们说,这不是愿景,这是不可持续的。
Its also challenging to be republican in the traditionally liberal state of Oregon,
在传统上自由派的俄勒冈州,成为共和党人也面临挑战,
where Portland is in its third month of black lives matter protests.
波特兰正处于黑人抗议活动事件的第三个月。
Bill courier says the president did his part to try to end them.
比尔·布瑞尔说,总统尽了自己的责任来结束他们。
When he offered to help with national or federal resources in Portland to calm or call the riots and so on,
当他提出帮助波特兰的国家或联邦资源来平息或呼吁暴乱等等,
and the mayor and the governor basically snubbed him that didnt set well with people even non-Republican.
市长和州长基本上对他不屑一顾,甚至是非共和党人。
Democrats argued last week that Trumps actions as president worsened both the pandemic and racial protests.
民主党人上周辩称,特朗普作为总统的行为加剧了这场大流行病和种族抗议活动。
National polls indicate their presidential nominee Joe Biden now has a nine-point lead,
全国民调显示,他们的总统候选人乔·拜登目前领先9个百分点,
but among republicans trump remains popular,
但在共和党人中,特朗普仍然很受欢迎,
and among Americans his 42 percent approval rating is a point higher than a year ago.
在美国人中,他42%的支持率比一年前高出一个百分点。
Kansas delegate Mike Kuckelman says he listened to democrats during their convention and didnt hear anything new.
堪萨斯州代表迈克·卡克曼(MikeKuckelman)说,在民主党代表大会期间,他听取了民主党人的意见,
I saw that and a lot of what Biden said was just they were test on the president.
我看到了这一点,很多拜登说的只是对总统征税。
He didnt tell us anything that he was going to do or his administration would do if he were elected.
他没有告诉我们他将要做的任何事,也没有告诉我们如果他当选的话,他的政府会做什么。
Tonight Biden selected California senator Kamala Harris as his running mate,
今晚拜登选择加州参议员卡玛拉·哈里斯作为他的竞选伙伴,
as the first black woman and first Asian American woman on a major party ticket,
作为第一位黑人女性和第一位亚裔美国女性,
she is seen partly as a way to win over women voters.
她在一定程度上被视为赢得女性选民的一种方式。
Ostrov who is raising two college-aged daughters says she doubts its effectiveness.
奥斯特罗夫正在抚养两个上大学的女儿,她说她怀疑它的有效性。
Im not an identity politics person obviously.
我显然不是一个身份政治人士。
Im a daughter of immigrants.
我是移民的女儿。
I serve the military Im a woman of color.
我在军队服役我是个有色人种的女人。
None of that is important on why to vote for or identify with a candidate.
关于为什么要投票支持或认同一个候选人,这些都不重要。
Democrats are also out near the convention trying to change minds but not Michelle hones.
民主党人也在接近大会,试图改变主意,但没有米歇尔霍恩斯。
for me doing that absolutely not.
对我来说绝对不是。
No I support president trump Ive supported him since 2016 early on in 2016.
不,我支持总统特朗普,我从2016年年初就一直支持他。
I believe that hes the right person to take us forward theres no way I would consider moving over to support Joe Biden.
我相信他是带领我们前进的合适人选,我不可能考虑去支持乔·拜登。
Security around the convention hall is tight.
会场周围的保安很严密。
The in-person events on Monday impose a limit of just six delegates per state and territory and it doesnt end here.
周一的面对面活动限制了每个州和地区只有6名代表,而且还没有到此结束。
The 336 delegates are invited to the white house on Thursday to watch president trump accept his partys nomination in person.
本周四,336名代表被邀请到白宫观看总统特朗普亲自接受党内提名。
Carolyn Prasuti VOA news charlotte North Carolina
卡罗琳·普拉苏蒂美国之音新闻夏洛特北卡罗来纳州