和谐英语

VOA常速英语:Pfizer, Moderna Promise Major Boosts in Vaccine Supply

2021-04-13来源:和谐英语
In the United States long waits for scarce shots have plagued the covid19 vaccine rollout
在美国,稀少疫苗,漫长等待,已经困扰着疫苗的推出。
but drug company executives told congress Tuesday
但是制药公司的管理人员星期二告诉国会。
that they are ramping up the vaccine supply in a big way.
他们正在大量增加疫苗供应。
Pfizer chief business officer John Young
辉瑞首席业务官约翰·杨
we recognize the need to vaccinate more people more quickly
我们认识到需要更快地给更多的人接种疫苗。
and have worked hard to significantly increase production.
努力提高产量。
Young said the company has scaled up manufacturing
杨说公司已经扩大了生产规模。
and added production lines.
并增加了生产线。
As a result of these improvements
由于这些改进
we expect to increase the number of doses available
我们希望增加可用剂量
from approximately four to five million doses per week
每周约四百万剂至五百万剂
at the beginning of February
在2月初
to more than 13 million doses per week
每周超过1300万剂
by the middle of March.
三月中旬之前。
Moderna president Stephen Hodge told congress
摩登总统斯蒂芬·霍奇告诉国会
that his company too has greatly increased manufacturing.
他的公司也迅速增加了制造。
We have doubled our monthly deliveries since the end of 2020
自2020年末以来,我们的每月交货量增加了一倍。
and were aiming to double them again by April to more than 40 million doses a month.
我们的目标是在4月份之前再一次增加一倍,达到每月超过4000万剂。
By the end of July
到7月底
the two companies together expect to deliver 600 million doses
两家公司合计预计将提供6亿剂。
enough to vaccinate 300 million people with the two dose vaccines.
足够用这两种剂量的疫苗给3亿人接种疫苗。
A third vaccine may be coming online soon.
第三种疫苗可能很快就要上市了。
This one from Johnson & Johnson
这是强生公司的
takes only one shot and does not need the extremely cold storage the others do.
只需要一次,而不需要像其他疫苗那样极冷的储存。
Its 85% effective against severe disease
对严重疾病有85%的疗效
slightly less than the other two
略低于其他两个
but still very good
但还是很好
says Johns Hopkins University vaccine expert William Moss.
约翰霍普金斯大学疫苗专家威廉莫斯说。
If you can get that with a single dose
如果你能用一剂
and a vaccine that you can only need to store at refrigerator temperatures
一种你只需要在冰箱里储存的疫苗
thats a big plus for many countries.
对许多国家来说,这是一个很大的好处。
Johnson&Johnsons vaccine will get a hearing Friday a key step before approval.
强生公司的疫苗将于周五举行听证会,这是批准前的关键一步。
Many countries will have to wait for these vaccines though.
然而,许多国家将不得不等待这些疫苗。
Companies may be ramping up manufacturing
公司可能在加速制造疫苗。
but high income countries have locked down most of it for this year
但是高收入国家已经锁定了今年的大部分资金。
says the head of the international rescue committees health unit Ms fintasama.
国际救援委员会健康部门负责人fintasama女士说。
Although this announcement is welcome news
虽然宣布了这个受欢迎的消息
but it will be you know down the line
但你会知道的
maybe towards the end of 2021 or 2022
也许在2021年或2022年的时候
for really meaningful volume to be available for low-income countries.
真正有意义的为低收入国家提供足够的疫苗。
Pfizer sold 40 million doses this year to the world health organization-backed covid facility
辉瑞今年向世界卫生组织支持的新冠卫生设施销售了4000万剂。
for low and middle-income countries.
低收入和中等收入国家。
Johnson and Johnson sold 100 million.
约翰逊和约翰逊卖出了1亿美元。
More are coming from Astrazeneca
更多来自阿斯利康
but experts say it will take many more vaccine factories worldwide
但专家说,世界各地将需要更多的疫苗工厂。
to reach the worlds 7.8 billion people.
为世界78亿人口服务。
Steve Baragona VOA news
美国之音新闻