和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 看老友记学地道英语口语

正文

看老友记学英语:第一季第4集

2008-09-24来源:和谐英语

《老友记》第一季第4集 详解
(克林顿亲信助手)乔治·史特喷那彼拉斯先生

又到了和前妻卡萝初次嘿咻的纪念日,罗斯心烦意乱,遂跟随钱德和乔伊去看曲棍球比赛,不料遭球击中。在医院里,罗斯透露说卡萝是同他有过亲密关系的唯一女性。钱德和乔伊同感不屑。瑞秋的昔日闺中密友来访;见旁人春风得意,瑞秋不禁有些怨天尤人。三位姑娘办了一场睡衣派对,菲比本想用魔豆的故事安慰瑞秋,却让三人都想到自己的人生没有明确的目标,情绪低迷;后来因为送错的披萨,她们发现了在街对面的迷人的史特喷那彼拉斯先生,顿时欢天喜地。

视频欣赏:

经典对白之一: 1-04-1如果我无所不能的话…… 故事梗概在Central Perk”, 除Joey缺席外, 其他五个人正在探讨如果有一天自己变得全能的话, 希望做些什么。 Phoebe的愿望是要世界和平, 不再有饥饿, 森林不再遭受破坏……Chandler想做的是让自己变得永远全能。 这时Joey进来了, Monica便问他要做什么, 没想到他把 “金能” 理解成 “无能”, 随口说道或许我会自杀……
Monica: Hey, Joey, what would you do if you were omnipotent?
Joey: Probably kill myself! Monica: ..Excuse me?

讲解:

因为Joey的回答不太合逻辑,Monica可能以为自己没听清,便让Joey重复一遍:Excuse me?(你说什么?)Excuse me?在此并不表示道歉,而是相当于Please repeat what you said.(请再说一遍。)
Excuse me?的这种用法在美语中比较常见。另外一种美语表达方式为Pardon me?,如果是英式英语的话则要说Sorry?当然Excuse me也是道歉的用语,很多英语学习者把Excuse me和Sorry等同起来使用,但是如果仔细体会,事实并非如此。

那么什么场合该用Excuse me呢?当你站在客满的电梯最里面,电梯到达你要去的楼层,但是前面仍然有许多人挡着你出去,在这时你该怎么说呢?一句Excuse me,can I get past,please?(劳驾,让我过去好吗?)就能解决问题。如果人实在太多,你又急着出电梯,可以简单一点说:Excuse me.或Scuse me.(劳驾)这样的话大家应该都会让出一条路,或回答说Sure,甚至是Sorry。

在其他的场合,如在找地方时:Excuse me,but could you pleasc tell me where the men’s department is?(请原谅,你能告诉我男装部在哪儿吗?) 在公司里,打断主管与客户的电话时:Excuse me,but you have a phone call.(对不起,有您的电话。)

探讨问题过程中,与别人产生异议时:Excuse me,but I don't think it's quite true.(很抱歉,我认为这与事实略有出入。)

在公共场所,打扰别人时:Excuse me,is anybody sitting here?(打扰一下,请问这儿有人坐吗?) 由以上的例子可以看出Excuse me多用于与陌生人搭话、引起他人注意、打断别人说话、从他人身旁挤过、表示异议等场合,一般麻烦他人的时候都可以使用。 那么什么时候该用Sorry呢? 例如坐错别人的位置、拿错别人的东西、踩到别人的脚等,都要用到Sorry:Sorry,I didn’t realize this seat was taken.(抱歉,我不知道这个位置有人坐。);


Sorry,I thought this was my book.(抱歉,我以为这是我的书。);Sorry,did I stepped on your foot?(对不起,我踩到你的脚了吧?) 其他的情况如麻烦他人办事或半夜打电话吵醒他人时:Sorry to bother you when you are busy.(抱歉在你很忙的时候麻烦你。);

I'm terribly sorry I woke you up last night.I didn't think you would be asleep.(昨晚吵醒你我非常抱歉,我以为你还没睡。) 爽约、让别人久等、开会迟到等,一定要道歉,而且要切记不能一犯再犯:Sorry,I didn't come by your office yesterday.(抱歉我昨天没有到你的办公室。);

Sorry to keep you waiting. (抱歉,让你久等了。);Sorry,I’m late.(很抱歉,我迟到了。) 日常生活中我们免不了会打嗝(belch)、打哈欠(hiccup)、打喷嚏(sneeze)以及清嗓子(clear your throat),这些行为在中国人眼里是自然现象,所以我们的处理方式就是沉默不语。然而在西方的某些社交场合,这些都属于不礼貌的行为,需要道歉。

这时候你可以用Excuse me或Pardon me.但是一般会认为Sorry更具有道歉的意思。尤其是打嗝,欧美人觉得是很不礼貌的事,最好说Sorry。 一言不发有失礼貌,可Sorry,sorry.说个不停也并非好事,有时效果还会适得其反。中国人认为一再重复或许会让人觉得很有诚意,英语并非如此。接受道歉的人会认为你是故意的或是想敷衍了事。

经典对白之二: 1-04-2
实用的餐厅英语故事梗概

Rachel的三位老友一起出去购物, 听Rachel的妈妈说她在 Centnal Pank工作便来看看她。 旧友重逢分外兴奋, Rachel询问了老友们各自的近况, 得知她们要么结婚, 要么怀孕, 要么升职。 相比之下, 自己的日子过得太逊色了: 她只是个端咖啡的。 而且还不是端给自己喝! 朋友们都劝Rachel回家, 但她执意不肯。 朋友们走后, Rachel变得异常郁闷…… Rachel: I'm not! This is what I'm doing now. I've got this job- Kiki: Waitressing? Rachel: Okay, I'm not just waitressing. I'm.. I, um... I write the specials on the specials board, and, uh... and I, uh... I take the uh dead flowers out of the vase... Oh, and, um, sometimes Artelle lets me put the little chocolate blobbies on the cookies. 讲解 Kiki问Rachel:难道你的工作就是当个女服务生?Rachel赶忙说: Okay,I’m not just waitressing.I’m...I,um...I write the specials on the speclsals board...(不单单干女服务生的活。我……我……我还往特色板上写上每日特价餐……)
几乎所有的咖啡店或西餐馆都会推出每日特餐。吃西餐时,如果你手拿菜单却不知从何看起,可以问waiter或waitress: What’s today’s special?(今天的特餐是什么?) Do you have anything special on the menu today?(今天的菜单有什么特餐?)

What’s included in your luncheon special?(中午特餐包括些什么?) 西餐的点菜大致分定餐和零点两种方式。

定餐(table d'hotc也称套餐)除去主菜肉类,可随客人喜好点叫,汤、生菜沙拉(1ettuce salad)、面包、甜点、咖啡或红茶都是固定的。如果胃口较小,或不想点叫定餐,则可以零点(ala carte).

按菜牌点叫喜欢吃的菜,这时可以这样告诉服务生:I'll take the a la carte c rder.(我要零点。)通常你要先选正餐的主菜(entree),主菜必定有马铃薯(potato)及两种青菜佐食。如果不喜欢马铃薯,可要求换成米饭(rice)、面条(noodles)或通心粉(macaroni)等。点完主菜以后,在循序点开胃菜(appetizer)、汤(soup)、沙拉及拌料(dressing)、佐餐的酒(wine)。 吃完饭,餐巾只要顺势放回桌上即可,不用叠得好好的。

这时服务生会走上前再添些开水(boiled water),并随口问问还要不要别的东西:Would you care for anything else?(还想要点别的吗?)如果是午饭,通常到此为止,可以回答:No,I'm full.Just the bill,please.(不,我吃饱了,结账吧。)如果想结账时服务生不在跟前,你可以喊一声:Waitrcss,the check,please.(请结账。)或Plcase bring me the bill.(请把账单拿过来。)他就会把账单递过来。此外,你也可以挥手把服务生招来,然后问:May I have my bill(check),please?(请把我的账单拿来好吗?) 中国人好面子、讲究慷慨大方,和别人一起吃饭总爱抢着pay the bill(付账)。有时尽管囊中羞涩也要打肿脸充胖子。这样的场景常常让外国人目瞪口呆。如果和美国人一起吃饭,未先讲好谁请谁时,不必因为客气而抢付账,最好各付一半或各付各的(Go Dutch)。如果你坚持要付账,他会认为你想打他的歪主意。 但商业人士利用吃饭时间洽谈生意及业务时,因有利害关系,常有彼此代付的情形。服务生一般会这样问:Will these be on a separate bill?(分开算吗?)或Togcther or eparately?(要一起算还是分开算?)如果要分开算,则回答:Make these separate.如果要一起算,就说:Put them together.I’ll pay for it.或Put all those on one bill。

如果你想帮对方付账,最好事先表示:I’ll treat this time.(这回我请客。)或I'll take carc of the bill.(账单由我来付)。如果对方的确有诚意付账,千万不可与之撕撕扯扯地抢付账,以免失去君子风度:All right,unless you insist.否则你就是ask for trouble(自找麻烦) Friends中出现的“餐厅英语”还有很多,例如:在第1季第16集中,Jocv和Chandler在一家餐厅遇到了在那里当服务生的Ursula。Joey和Chandler等了半个小时,但是他们点的东西(有可能是火腿)还没上,Chandler不禁说道:This is unbelievable.It's been like a half an hour.If this was a cartoon,you'd be looking like a ham right about now.(真是难以置信。都过了半个小时了,如果这个是个卡通的话,你该觉得它看上去也像个火腿了。)Chandler的意思是:都等了半小时了,快饿晕了。他夸张地说自己已经一是分不清卡通与否,二是能把卡通当成了火腿。谁叫上菜太慢了呢?这种口气自然最符合Chandler这位精明的、爱嘲讽的老兄(buddy)。Joev和Chandler对这家餐厅的服务不太满意,如果不是把当服务生的Ursula错当成.Phoebe,他们肯定会complain一通。 到餐厅吃东西,难免会碰到不满意的事情。有时是因为食物处理不善、口味不对劲、菜不够新鲜等;有时是因为餐具破损、没洗干净等,一般情况下客人都会将不满的情绪发泄到waIter或waitress服务生身上。虽然有时错不在服务生,但他们是餐厅的代表,有义务给客人提供完善的服务。那么遇到不满时,该如何complain呢? 像Joey和Chandlcr的情况,你可以说:Waiter.We ordered our meal at lcast thirty minutes ago and it still hasn’t coInc.Why is it taking so long?(服务生,我们至少在三十分钟前点了菜.但到现在还没上。为什么要这么久?)

当然你也可以直接说:How much longer are we going to have to wait for our meal?(我们还得等多久才能就餐呢?) 如果上错了菜,一般的complaint是这样的:Waiter.This isn’t what l ordercd!I ordercd a Shrimp Curry,not Beef Curry!(服务生,这不是我点的菜!我点的是咖喱鲜虾,不是咖喱牛肉!)你也可以简单地说:I think you’ve made a mistake.This isn't what I ordered.(服务生,我看你搞错了。这不是我点的莱。) 当食物出现问题时,一定要跟服务生说清楚。如果食物处理不善,你可以说:The steak is overdone.(这牛排太老了。)或This meat is as tough as leather! (这肉象皮革一样咬不动。) 如果口味不对劲,则说:There’s too much salt in the meat. (汤里的盐放多了。)或This coffee’s too weak.(咖啡太淡了。) 如果食物不新鲜,则说:This butter is rancid!(奶油有腐臭味!)或This manda rin fish tastes as if it were caught a year ago.(这条桂鱼吃起来好像是一年前捉来的。) 抱怨还有其他多种情况,但有一点是肯定的:餐厅要想生意兴隆,必须得有高素质的服务生。在处理过程中,高素质的服务生会仔细聆听客人的抱怨,并真心诚意地表示歉意。 如果是食物有问题,服务生一般会立即更换,他会向客人说:I’ll return your...to the chef(我把您点的……退给主厨)。如果是餐具问题,那么他马上换一份新餐具。 万一客人抱怨菜一直没上,除了致歉外,服务生还会积极地表示:I’ll check your order with the Chef.然后催促厨房尽快送上。菜端上来时,不忘说声抱歉:We're very sorry for the delay.Please enjoy your meal.这样客人一般都会消气的。 客人抱怨送错菜时,服务生则会仔细核对点菜单,再将正确的菜送上来。 第10季第9集中,Joey对Phoebe的朋友Sarah一见倾心,想让Phoebe牵线搭桥与Sarah交往。他和Sarah去约会,但Joey却不能容忍Sarah吃他盘子里的食物,因为Joey的原则是“从不与人分享食物。”

下面就再简单介绍一些有用的地道的表达。首先是一些相关词汇或短语:

fast food(快餐),self-service(自助餐),
fancy restaurant(高级餐馆),chain store(连锁店),
junk food(垃圾食品),take-away/take-out(外卖),
doggie bag(打包),dim sum(点心),hot pot(火锅),
pot luck(家常便饭,自带现成饭菜),BBQ(barbecue烧烤),
picnic(野炊),order(点菜)Yummy!/Delicious!(好吃!)
small/big serving(小/大份)等等。

其次是一些相关句型:
.Do you want to order now?(你现在想点菜吗?)
.What is the specialty here?(这儿的特色菜是什么?)
.This dish is my favorite.(这道菜是我最喜欢吃的。)
.I don't fancy this flavor that much.(我不太中意这个风味。)
.It is really my cup of tea.(它真的是很合我的口味。)
.I’ll st川go for this course.(我还点这个套餐。)
.Meal will be served right nOW.(饭菜马上就上。)
.I’d 1ike a second helping;I’m still hungry!(我想再来一份,我还没有吃饱呢!)
.I am full./I’ve had enough./I’m stuffed./I COUldn’t possibly eat another bite.(我吃饱了!)
.Cheers!/Bottom up!(干杯!)
.which one do you prefer,rare,medlium or well-done steak?(你想要几成熟的牛排,稍生一点儿的,五成熟的还是熟透的?)
.one coffce and a bcer,please.(来一杯咖啡和一瓶啤酒。注意:口语中, 不必非得加上“a cup of”或“a bottle of”。)
.Make yourself at home.(随意!)
.Help yourself!(随意吃!)
.Enjoy!/Good appetite.(享用吧!)
.Can I buv you one drink?(我能给你买杯喝的吗?)
.Go Dutch.(AA制,各自付账。) .This is 0n me.(我来买单。)
.It’s my treat.(我请客。) .waiter!Bill!(服务员!买单!)
.Can I havc my bill,plcasc?(结账!) .Keep the tip.(留着小费吧。)