和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 看老友记学地道英语口语

正文

看老友记学英语:第三季第3集:果酱

2008-09-29来源:和谐英语

The One With The Jam

本集简介


Joey falls while jumping on the bed and dislocates his arm. Monica tries to stay busy to keep her mind off Richard. First, she makes a lot of jam, which Joey loves. Second, she begins screen sperm donors--and runs into Joey's file. Phoebe is followed by her sister's stalker (Malcolm)... then starts dating him. Chandler seeks advice on relationships from Rachel and Ross. Ross secretly tells him about the "hug and roll"--a maneuver designed to end the cuddling and give you some space. Chandler tries it out but ends up dumping Janice on the floor.

乔伊在床上蹦蹦跳跳时把手摔到脱臼。
莫妮卡想寄情于工作,忘却里查德。
她做了很多果酱,乔伊很喜欢吃。
之后,她决定到精子捐献机构去挑选精子来生一个孩子,结果她带回的档案居然是乔伊的。
菲比被马尔科姆(后来成了戏外莫妮卡的老公哦!)跟踪,此人将她当做了她姐姐乌苏拉……其后两人约会。


钱德向瑞秋和罗斯取经,如果拥有美满的男女关系。
罗斯偷偷传授他“抱一抱,滚一边”的绝招。
此方可以骗过睡觉时喜欢拥抱的女孩,有自己的睡眠空间。
钱德如法炮制,结果把珍妮丝滚到地上了。

视频欣赏



经典对白之一:


3-03-1果酱

故事梗概


为了忘记 Richard, Monica有了一个新——做果酱。Rachel看到了,有些不解,还打趣地说:
“原来纽约还有码头啊?”Joey 是最高兴的一个,“哇噢,果酱。我爱果酱。”


[Scene: Monica and Rachel's, Ross and Rachel are entering]


Monica: Hey, look at me. I'm making jam, been at it since 4 o'clock this morning.


Ross: Where'd you get fruit at four in the morning?


Monica: Went down to the docks. Bet ya didn't know you could get it wholesale.


Rachel: I didn't know there were docks.


讲解


果酱在中国已很普及,大家都知道什么是果酱,怎么吃果酱,有的人还很爱吃。jam就是果酱的意思,我们都知道果酱是什么样子:稠稠的、腻腻的。可是如果交通和果酱一样,就没那么有趣了,那是交通堵塞(traffic jam)。另外,一个爱吃果酱的人,如果有一天不小心掉进了大果酱缸里,那会怎样呢?也许会开心得不得了,不停地吃啊吃。可是同时,他的脚也会陷进去,而且越陷越深,想拔拔不出,想动动不了,最后只能被困其中。Get in to
a iam或者be iammed in表示陷入困境里。

— Hi,how is your first week as a supermarket cashier?


— Not very good, in fact,I felt I got into a jam. I had to check very

quickly and I was jammed with lots of people. Noisy,just like a big jar of

jam.

在这里be jammed with(people)是挤满了(人)的意思。

jam好久以来就已是欧美人民喜爱的食品,香甜又不失水果的味道。在没有冰箱、塑料大棚的年代,jam是冬日里人们的最爱。不过它可不是欧洲人或美国人的发明。jam的确切由来已无从查找,但它的历史确实很悠久,大概是在几个世纪前的中东地区,人们就已开始用甜甘蔗制作果酱,以及其他的蜜饯食品。有的说是归来的十字军(crusade)将jam带回欧洲。在中世纪晚期,它已成为欧洲风行的食品。在17世纪,它又被带到了美洲。自此,各种不同水果的果酱被制作了出来,同时制作工艺也得到了改进和提高。

现在果酱的品种已超过20种。不过最受欢迎的是草莓果酱(sarawberry jam),其次是葡萄果酱、红黑莓果酱、杏酱、桃酱、黑莓酱。大人小孩都喜欢果酱,对它的消费量也很大,一般家中都会备有两种口味的果酱,好比我们的调味酱一样。其实,果酱不仅口味好,还有助于健康,因为它卡路里低,不含脂肪,还能迅速增加能量。怪不得Joey那么爱吃呢!

经典对白之二:

3-03-2抱一滚?

故事梗概


Ross 教给了Chandler很多实用的、讨女友欢心的招数,其中有一招对于Chandler来说最重要——Hug-Roll(抱一滚) 。刚开始Chandler有些不屑一顾,不过他还是忍不住试了一试。然而,这一试不仅使 Janice从床上摔下来,还引起了 Rachel 对Ross的不满……


Chandler: Night-night.....Janice. (he starts thinking to him self) 'Look at all that room on her side, you good fit a giant penguin over there. That would be weird though. Okay, hug and roll time. I'm huggin', I'm huggin', your rollin', and....yes! Freedom! (his one arm is still under her) Except for this arm! I'm stuck. Stuck arm! Okay, time for the old table cloth trick, one fluid motion. Quick like a cat, quick like a cat! And 1...2...3!'


讲解


与Janice交往顺利、开心的Chandler遇到了一个不好解决的问题:睡觉的地方被爱人占了,又不能直说。也许这种问题在我们中国的夫妻间也有,不知他们是怎么解决的。Chandler可是一筹莫展。倒是恋爱经验较女的Ross为他开了一剂良方:Hug and Roll。他利用靠垫解释Hug and Roll是怎么回事。可是老出乱子的Chandler在运用的时候出了问题。第一步拥抱是做好了,但第二步翻滚却把自己也陷进去了:他的一只胳膊被压在Janice
身下了,而她又睡着了。怎么办?怎么办?什么会难倒聪明的Chandler呢?the old table cloth trick。

我们中国的学生可能对这table-cloth trick(桌布魔术)不熟悉,甚至是第一次听说,可他们却再熟悉不过了,以至于是the OLD table cloth trick了。这个魔术是他们的老师在上物理课时必演示的一项内容:大家都知道物理课上有惯性(inertia)这个概念,它是物质的一种属性,即除非受到某种外力的作用,否则物质将保持静止或在同一直线上作匀速运动。为了证明惯性的存在,老师会用很形象的方法table-cloth trick来加以演示。在光滑的桌子上铺上光滑的桌布,在桌布上放较重的物品,老师抽掉桌布,而桌子上的东西却纹丝不动。是不是很神奇?

这个魔术的原理就是惯性,而完成魔术的诀窍是快速抽出桌布。这么生动的演示Chandler一定记得。不过他没记全,结果就出问题了。这就是table-cloth trick。不妨给你的朋友讲讲。下面是一段英文解释,仅供参考。

This is the trick of pulling a table cloth out from under a table setting. Place

a smooth tablecloth partway(1 l/2 feet)onto a straight edged table.Allow the

rest of the tablecloth to hang to the floor.Make sure the table has a sharp edge

and the table cloth has no edge seams.Set the table with a plate, glass and

silverware on top of the table cloth.The trick works best if you don’t pull the

table cloth straight outward. The trick is to grab,with both hands,the middle of

the cloth hanging to the floor and pull it quickly downward.Objects at rest on

the tablecloth tend to stay at rest.The principle succeeding the trick is Ncwton’s

First Law 0f Motion:
an object in motion will,continue to movc until something stops it, and an object that is still remains so until something moves it.

一提到room这个词,首先在我们脑海中闪现的是“房间”。像living room,bathroom,bedroom。在这里用的是它的另一个含义:空间,位置。这也是room的常用意。比方说:Look at all that room on her side.(看看她那边多宽敞。) This desk takes up a lot of room.
(这张课桌很占地方。) Is there any
room for
me to sit down in here?(这儿还有没有位置我可以坐?) Is therc room for me in the car?(车里还有我坐的位置吗?)

经典对白之三:

3-03-3纽约尼克斯队

故事梗概


想尽办法试图忘记Richard 的Monica这次的计划是生孩子。说做就做,她从精子库拿来好多资料,
兴高采烈地一个一个念给她的朋友听:27 岁,意大利美国人,演员,出生在Queens, 7个姐姐,家中的惟一男孩……那不正是Joey吗?


Monica: Okay, all right, how's this? 27. Italian-American guy. He's an actor, born in Queens. Wow, big family, seven sisters, and he's the only....boy. (they all turn and look at Joey) Oh my God, under personal comments: 'New York Knicks, rule!'


Joey: Yeah, the Knicks rule!


Monica: Joey, this is you!


Joey: Let me see. (goes over and looks at the form) Oh, right.


讲解


New York Knicks是美国一个历史悠久、战绩卓著的NBA职业篮球队“纽约尼克斯队”。


先说这个Knicks,它是Knickcrbockcrs的缩略形式,指的是灯笼裤。1600名荷兰人来到现在的纽约所在地,并定居下来。他们有一个特征,就
是都穿着及膝灯笼裤(Knickerbockers)。后来它就成为了纽约的标志之一。作为NBA的创始成员之一,纽约尼克斯队诞生于1946年6月6日。


这个名字是由该队的创始人Ned Irish确定的。当时的情形很有趣,该队的主创人员坐在一起,每个人写一个名字,然后把它们放在帽子里,之后再一一取出,结果大多数人选的都是Knickerbockers。这样就有了New York
Knickerbockers,之后被缩略为New York Knicks。


其实这是一个很有意义的名字,它来自 Father
Knickerbockers 这个纽约市的象征。Father Knickerbocker是那个戴着棉质假发、三角帽,穿着灯笼裤和有扣鞋的胖老头。这是荷裔纽约人的典型形象,因为他们是纽约这块土地的最初定居者和建设者。当人们提到Father Knickerbocker时就是指纽约当地人。当时是他们开发并建设了纽约,人们很敬慕他们的开拓精神,一直铭记在心。


所以在选择队名的时候,大家才会一致认为New York Knicks最合适。同时也希望这支队伍能继承并发扬这种不怕劳苦、拼搏开拓的优良传统。相信你如果想一想当年那些开拓建设深圳人的艰辛与拼搏时,就会明白他们对Father Knickerbocker的感情了。

不过万事开头难。New York Knicks这支球队一开始成绩并不突出,直到20世纪70年代早期的时候才进入它的黄金阶段,获得了两届NBA的冠军。这支队伍一直受到纽约人的关注,无论战绩如何,毕竟它是这个城市的象征。