正文
看老友记学英语:第十季第04集:爱玛的生日蛋糕
本集简介:
The Cake
Ross and Rachel have a party for Emma's first birthday. They insist that everyone be there, which strains all their plans: Chandler and Monica are trying to get away for the weekend; Phoebe has a massage appointment; Joey has an audition. The party gets underway, but drags on because Emma is napping and Rachel won't wake her up. Joey didn't know he was supposed to get Emma a present, so where he hears that Phoebe has written Emma a song, he decides to do a dramatic reading. His last minute effort out-does Phoebe's song. The bunny-shaped cake with Emma's picture is mistakenly replaced with a novelty cake shaped like a penis (still with Emma's picture on it). Rachel goes to get it replaced, tempting everyone else to leave.
爱玛过一周岁生日,大家为她准备了丰厚的生日礼物,可小寿星一直睡不醒;远在新泽西订的蛋糕送错了,瑞秋只好开着莫妮卡的车拿去换,生日派对迟迟不能开始。
乔伊要去试镜,菲比和一个顾客有约,钱德和莫妮卡要去佛蒙德州度周末,大家都着急要走。
罗斯得去给超速驾驶的瑞秋送驾照,临走让乔伊管着大家,谁也不许离开。
四人用玩具赛跑的方式决定谁先离开,乔伊和菲比趁机溜走,不过最后六人还是聚在一起为爱玛过生日。
视频欣赏:
经典对白:
10-04
Emma的第一个生日Party
故事梗概
Emma过一周岁生日,可小寿星一直睡不醒。更糟的是远在新泽西订的蛋糕做得完金走了样,兔子造型蛋糕被做成了比较适合女子单身派对的那种造型。Rachel只好开车去换,以至于生日派对迟迟不能开始。之后, Ross逐不得不去给趋速驾驶的Rachel送驾照.临走让Joey管着大家,谁也不许高开。但是,Joey急着要去试镜,Phoebe如和一个顾客有约,Monica和Chandler要去佛蒙特州度周末,大家身在曹营心在汉,都着急要走。于是四人用玩县赛跑的方式决定谁先高开,Joey和Phoebe趁机溜走,不过最后六人逐是聚在一起为Emma过生日。
Rachel: And I mean, you know, you guys... This is a big deal. I mean, how can we have her first birthday party without her aunt and her uncle!
Monica: All right, we'll stay. We can just drive up after the party.
Chandler: Fine, but if we end up not doing this Maxim thing because of this party...
Monica: Believe me, that is not why we won't be doing that!
讲解
Something is a big deal to somebody.等于Somcthing means a lot to So erICbody.或Somebody thinks something is of great importance.(某物对某人来说很重要),例如:
·Winning students’respect is a big deal to a teacher.
(得到学生的尊重对一个教师来讲很重要。)
又如:This superstar doesn't want to make a big dcal of his birthday.(这个超级明星想低调开生日派对,不想兴师动众。)而Losing the match was no big deal.这句话的意思则是:输了这场比赛没什么大不了的。
如果你想安慰或劝导朋友,以下这些就很实用,有机会的话,不妨试一下:
·It's no big dcal./Not a big deal.(没什么大不了。)
·lt is not the end of the,world.(又不是世界末日!)
·Never mind.It happcns.(不要紧。这样的事时常会发生。)
·Could be worse.(还不算太糟糕。)
·Forget about it.It is just history/past.(忘了它吧。那都是过去的事了。)
·Let bygones be bygones.(过去的就让它过去吧。)
What's done is done./What's dom、caniiot bc Hndone.(覆水难收)
·It's no use crying over spilt milk!(后悔是没有用的!/覆水难收)
·It could be a blessing in disguise.(说不定会因祸得福呢。)
·Maybe it's a11 for the best.(或许这样到头来会是好事。)
·Life is not a bcd of roses.(生活并非尽如人意。)
·Life is full of ups and downs.(生活充满起起落落,并非一帆风顺。)
·Don't worry and be happy.Everything will be alright。(别担心,开心点儿。一切都会好起来的。)
此外,口语中,我们还常说:
·Deal!
·It's a deal.
·That's a dcal.
·Call it a deal.
它们的意思是“一言为定,就这么说定了。”
deal还有“便宜货”的意思,相当于bargain。如:She got a good deal (paid a low price)on her new housc.
en d up with,end up doing something(to finally do something,especially without having planned to)的意思是“以……告终,以做没预料到的、计划外的事而告终”,通常是指一些不好的结局。例如:
·Peace talks cnded up with nothing.It seems that we have to resort to force to handle this hot potato.
(和谈毫无结果。看来我们不得不诉诸武力来解决这个“烫手山芋”了。)
再举一例:
·This criminal ended up committing suicide.
(这个罪犯最后自杀了。)
如果想表达“结果是……,发展为……,以……告终”,还可以用turn out (常与to,that连用)。例如:
·Thc plan turned out to be a failure.
(这项计划结果归于失败。)