和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

云南庆祝泼水节

2011-04-15来源:CCTV9

(文本为视频大致内容,可能与视频并非完全一致)

No other ethnic group in China is more passionate about water than the Dai people in Yunnan Province. Every year, they celebrate the New Year based on their calendar, by splashing water on each other, to rinse away sickness and misfortune. This year, between April 11th and 13th, the Dai people in Dehong Prefecture, celebrated the occasion in a special way. Lv Xuemei went to have a look.
在中国没有其他少数民族比云南傣族人对水更有激情。每年,他们根据自己的日历庆祝新年,通过向彼此身上泼水冲掉疾病和灾难。今年4月11日至13日,傣族人民在德宏州用一种特别的方式庆祝该节日。吕雪梅去看了一下。

On the morning of April.12th, a grand ceremony was held in Mangshi, capital city of Dehong Prefecture. This year, guests from Thailand, Myanmar, Laos and India were invited to take part.
4月12日早上,德宏州首都城市芒市举行了一个壮观的典礼。今年来自泰国,缅甸,老挝,印度的宾客都应邀参加该典礼。

All Dai people, young and old, dressed in their finest, greeted the occasion of Bathing the Buddha, considered a holy ceremony, with the monks. Beautiful and fragrant flowers were put into the water before it was gently poured to wash away the dust on the Buddha statue. Song and dance performances were then staged.
所有傣族人,无论老少,都穿得整整齐齐,和僧侣一起迎接浴佛典礼,这是一个神圣的典礼。先在水中放入一些漂亮芳香的花,再温柔地把水泼在佛像身上以洗去尘土。然后举行歌舞表演。

At the ceremony, three world records were recorded, including the heaviest traditional Jingpo Ethnic Group steel knife; the biggest elephant-foot drum, a unique music instrument of the Dai Ethnic Group; and the most dancers, 1,450 Dai ethnic men, performing the elephant-foot drum together.
典礼上,创下了三项世界纪录,包括最重要的传统景颇族钢刀;傣族一个独特的音乐乐器——最大的象脚鼓;和最多的舞者——1450个傣族人一起表演象脚鼓。

After the ceremony, people began splashing water over each other for fun as well as blessing to rinse away sickness and misfortune. Very soon it became a water splashing frenzy, as the wetter you get, the more luck you receive, and the happier you will be.
典礼过后,人们为了好玩和对冲掉身上疾病和灾难的祝福,开始向彼此身上泼水。人们很快就进入泼水狂欢状态,因为你身上越湿,你就会得到更多好运,变得更幸福。

In the evening, a beauty pageant was held, with 47 girls from the Dai Ethnic Group from China, Thailand, Laos and Myanmar taking part, attracting thousands of spectators.
晚上举行了一个选美大赛,来自中国傣族,泰国,老挝和面对的47名女孩参赛,吸引了成千上万的观众。

Monthiya Narongchai, Thai Participant, said, “I’m from Thailand, I’m happy to be here. ”
泰国参赛者Monthiya Narongchai,说:“我来自泰国,我很高兴来这里。”