和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

旱灾破坏江西渔业

2011-05-24来源:CCTV9

East China's Jiangxi Province embraced its first rain in six months over the weekend. The rain has given some relief to the agriculture industry there.
华东地区江西省周末迎来六个月以来的第一场降雨。此次降雨使该地区的农业干旱情况得到一些缓解。

However, as CCTV reporter Feng Jinchao finds out, for fishermen living on the bank of Lake Poyang, the biggest freshwater lake in China, the drought crisis is still ongoing, and their livelihoods for this year remain uncertain.
然而,中央台记者冯锦超发现,对于中国最大的淡水湖—鄱阳湖沿岸的渔民来说,旱灾依然持续着,而且他们今年的生计问题还不能保证。

Guo Yuzhi has been a fishermen all his life. Usually he will ride his boat everyday on Lake Poyang to go fishing. But for the past six months, the area has been experiencing a drought never seen before, forcing him to stay ashore.
郭玉志一生都以捕鱼为业。平常他每天都驾船在鄱阳湖上捕鱼。但在过去六个月里,该地区经历了前所未有的干旱,迫使他休渔。

Guo said, “In my lifetime, I have seen some arid weather. But I’ve never seen such a long drought, which has lasted for 6 months.”
郭说:“我一生中见识过一些干旱天气。但我从没见过这么长时间的干旱,已经持续了6个月。”

In this small village located by the waterside of Lake Poyang about 40 families depend on the fishing industry. The drought has severely impacted their lives.
位于鄱阳湖边的这个小村庄,大约40户人家依靠渔业为生。此次干旱严重影响了他们的生活。

Guo said, “In the past, our fishermen could earn more than 10,000 yuan annually. But this year I can only expect about 2,000 or 3,000 yuan.”
郭说:“过去,我们渔民每年可以赚超过1万元。但是今年预计只能赚2000-3000元。”

A small shower fell on Sunday. But the precipitation was too small to supplement the water deficit in the lake. Although more rain has been forecast for the coming days, Guo worries it will not help much.
周日下了一场短时阵雨。但是降水量太少无法补充湖中的缺水量。尽管天气预报称未来几天有更多降水,郭担心这也帮不了多少。

  • 微信公众号

    关注我们

    学习更多英语知识

  • 手机扫码即可在手机访问网站

    • 手机网站