和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

丑闻让慈善机构收到的捐款下降

2011-08-29来源:CCTV9

The figure on the screen 87% shows how public donations have dropped since the "Guo Meimei incident" that happened in June. According to the Ministry of Civil Affairs, total donations to charities from June to August dropped to 840 million yuan from 6.26 billion between March and May. That means a decrease of 86.6 percent. Over the same period, donations to government organizations increased from 7 billion yuan to 9 billion yuan, and donations to individuals increased from 39 million to 127 million yuan.
屏幕上的数字显示了公众捐款自从六月份“郭美美事件”以来下降了87%。据国家民政部的报道,3-5月,慈善机构接收捐赠总额为62.6亿元,而6-8月总额降为8.4亿元,降幅86.6%。同一时期,政府接收的捐款从70亿元上升至90亿元,捐赠给个人的捐款额由3900万元增加至1.27亿元。

Song Zonghe, director from the Charity and Donation Information Center, said, "Judging from data collected from March to August, total amount of public donations remained the same, although a large portion of this is shifting from charities to government organizations or individuals.
慈善捐助信息中心主任Song Zonghe表示:“根据3月至8月收集的数据来看,公众捐款总额持平,尽管这其中的一大部分是从捐给慈善机构转向捐给政府机构或个人。”

This drop shows people's distrust of charities in China. On the positive side, we can see that the drive for donation remains strong, but the down side is that the government and individuals are not professionals. Large donations to these two sources are likely to result in a slow-down in the development of charity in China.
这个下降表明人们不相信中国的慈善机构。从正面来看,我们可以看到捐款的积极性还是很强的,但是负面在于政府和个人并不专业。大笔捐款涌向这两个地方,可能导致中国慈善事业的缓慢发展。