和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

吴菊萍:最美丽的母亲

2012-02-10来源:CCTV9

Our heroine today, a Ms.Wu Juping, has been hailed by many in the country as the most beautiful mother in China. And this is not a reference to her physical beauty. Wu Haojun tell us what exactly "the most beautiful mom" of China has done to deserve that title.
我们今天的女英雄是吴菊萍女士,她被许多人称赞为中国最美妈妈。这并不是指她的外在美。Wu Haojun将告诉我们这位中国“最美妈妈”到底做了什么,值得这个称号。

The scenic city of Hangzhou is certainly not short of statues. But standing out amid them is this one, built to remind people of a story of altruism and miracle.
美景优美的杭州市当然不缺乏塑像。但是在它们中间很突出的是这个,它是建来让人们记住一个无私、奇迹般的故事。

It started out as an ordinary day in this community in the summer of 2011.But all that was about to change as the sound of a child’s cry resonated through the community.
故事开始于2011年夏天的一个普通日子,地点是这个社区。但是随着一个小孩的哭声回荡在这个小区里,一切都改变了。

As our heroine Wu Juping ran towards the sound of distress, she couldn’t believe what she saw, a young child dangling from the windowsill of an apartment on the 10th floor.
当我们的女英雄吴菊萍向求救声音跑去时,她不敢相信她所看到的,一个小孩子悬挂在10楼的窗台上。

"I was just in shock at the time. There wasn’t much time to think at that moment. I was thinking about how to make sure she didn’t fall directly onto the ground."
“那时候我吓懵了。当时没有时间思考。我想的是如何确保她不会直接掉到地上。”

And the only way to do that, Wu thought, was to catch the child before she hit the ground.
吴认为,唯一的方法是在孩子落地之前接住她。

“I just took off my high-heels and I heard somebody shout. I realized she had fell, so I moved a little to catch her. Then she crashed into my arms."
“我脱了高跟鞋,听到有人在呼喊。我意识到她已经掉下来了,所以我移动一下去接住她。然后她就撞到我的手臂上。”

The impact broke three bones in Wu’s arms. The doctor told her she must have had a guardian angel protecting her from harm. If she was hit just an inch closer to her chest, she would have died.
冲击力伤了吴的手臂的三根骨头。医生告诉她,一定是有一个守护天使在保护她,使她免受伤害。如果她伤的地方再近胸部一英寸,她可能会死。

But all Wu could think about was what happened to the little life she just saved.
但是吴菊萍想到的是她刚刚就的小生命怎么样了。

After 10 days in a coma, Niuniu finally opened her eyes. Her parents were elated to learn she was in stable condition & were extremely grateful for Wu’s deed.
在昏迷10天之后,妞妞终于睁开眼睛。她的父母得知她情况稳定都很高兴,并且对吴的行为非常感激。

"If it weren’t for Wu Juping, my child wouldn’t even have had the opportunity to be treated in the hospital. No words can describe how grateful I am for what she has done."
“如果不是有吴菊萍,我的孩子甚至都没有机会在医院接受治疗。我无法用言语来表达对她做的事的感激之情。”

Wu had actually just become a mother herself. She says she understands she could have died from the impact. But it was her maternal instinct that led her to do what she did, to risk her own life to save a child.
事实上,吴菊萍自己刚刚当上妈妈。她表示,她知道她可能死于冲击力。但是正是她的母性本能驱使她这样做,冒着自己的生命危险救了一个小孩。

Seeing Niuniu recovering from her injuries, Wu felt relieved and she wrote this on her microblog, "There are some moments in life when we have to make tough decisions. And to make the right choice, we have to do away with our worries and rational but time-cosuming analysis. We simply choose what’s right. We refuse to sit back and watch."
看着妞妞从受伤中恢复,吴感到放心了,她在微博上这样写:“生命中有一些时刻我们必须做出艰难的决定。为了做出明智的选择,我们必须消灭忧虑,理智但又耗时的分析。我们只选择对的。我们拒绝袖手旁观。”