和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语视频 > 英语新闻视频

正文

韩国沉没渡轮未再发现幸存者

2014-04-25来源:和谐英语

The search and rescue operation for missing South Korean passengers continued for the ninth day on Thursday.
周四是韩沉船搜索和救援行动的第九天。

Families of passengers whose relative's bodies have been retrieved have started to leave the southern island of Jindo.
尸体已找回的乘客的家属已开始离开珍岛

Parents of the missing students monitor the rescue operations from a far.
失踪学生的家长监控远方的救援行动。

They want results.
他们想要结果。

They want answers.
他们想知道答案。

Thursday was the last day of low tides.
周四是退潮的最后一天。

16 more bodies were retrieved as of Thursday afternoon, which meant an equal number of families could go home soon.
周四下午16多具尸体被找回,这意味着同等数量的家庭可以很快回家

This gymnasium in Jindo, once packed with families of the missing passengers, is now only half full on Thursday, after more bodies were retrieved earlier this week.
该体育馆在珍岛,曾经挤满了失踪乘客的家属,现在只有一半,那时曾搜索到更多的尸体

The one's left, their faces shadowed with grief and worry, pray they will soon return home with their loved ones.
他们的脸上笼罩悲伤和担心,祈祷他们将很快与他们的亲人回家。

The whole country is praying with them too.
举国也在与他们一起祈祷

South Koreans have started a wave of yellow ribbons, both offline and online.
韩国已经开始了一股黄丝带潮流,线上和线下的

In Ansan, outside Danwon High-school, people gather to mourn for the dead, and to tie yellow ribbons to show they support the families.
在安山市檀园区高中外,人们聚集在一起,悼念死者,并佩带黄丝带以示他们所支持的家庭。

"I'm a parent.
“我是父母。

It really breaks my heart.
这真的令我心碎。

I'm really sorry that I could not protect them as adults.
我真的很难过,做为成人,我不能保护他们

I pray for their peace."
我祈祷他们平安。“

Back in Jindo, the yellow ribbons with messages of hope written on them, flutter at Paengmok port, where the families await for those missing to return.
回到珍岛,黄丝带与希望的气息,弥漫在彭木港,那里的家庭等候那些失踪者回来