欧盟扩大对俄罗斯的制裁
The European Union has agreed to impose further sanctions on Russia for its actions in Ukraine, along with approving financial assistance for Ukraine.
欧盟已同意强加给俄罗斯的进一步制裁,其在乌克兰的行动,以及批准财务援助乌克兰。
The decisions were made at a meeting of EU foreign ministers in Luxembourg on Monday.
该决定是在欧盟外长在卢森堡在周一的会议上作出。
"In light of the latest events, we decided to expand the list of those subject to asset freeze and visa bans......to contribute to reduce the tensions."
“鉴于最近发生的事件,我们决定扩大那些受到资产冻结和签证禁令的名单......有助于减少紧张局势。”
EU Foreign Policy chief Catherine Ashton said.
欧盟外交政策负责人凯瑟琳·阿什顿说。
Ashton declined to make public the number or names of any of the Russian officials or citizens affected.
阿什顿拒绝让任何影响的俄罗斯官员或公民的公共号码或名字。
The decision needs to be enshrined in legal documents, which will be drafted quickly.
需要在法律文件,这将很快起草供奉的决定。
The meeting also approved a package of macro-financial assistance.
会议还通过了一揽子宏观财政援助。
One billion euros of financial support will be provided to Ukraine in loans with a maximum maturity of 15 years.
一十亿欧元的资金支持,将与15年期最长为向乌克兰提供贷款。
The assistance comes with conditions, including structural reforms and sound public finances, as well as Ukraine's respect for effective democratic mechanisms.
援助附带条件,包括结构改革和健全的公共财政,以及有效的民主机制乌克兰的尊重。
- 上一篇
- 下一篇