和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语翻译 > 英语笔译资料

正文

《乔布斯传》翻译笔记:个性的大学生活

2011-11-11来源:和谐英语
翻译笔记】

1.make a pledge: 发誓,做出保证,许下诺言

When you make a pledge, you should always try to fulfill it.
你许下了诺言,就必须始终努力去兑现它。

We would like all members to make a simple, but profound, pledge which symbolizes their commitment to being a force for good and playing their own unique part in creating a happier society for everyone.
我们希望所有的成员都能做出一个简单而有深刻的保证,承诺他们会成为一股向善的力量,为创造幸福的社会履行自己特殊的职责。

2.despite the fact that….: 尽管……事实存在(that后面接修饰fact的同位语从句)

They persisted in carrying out the project despite the fact that it had proved unworkable at the very beginning.
尽管那项计划一开始就证明是不切实际的,但是他们还是坚持要实施。

The team made it to the championship despite the fact that they were not up to scratch for the last several games.
尽管他们最后几场比赛表现失常,球队还是夺得了冠军。

3.乔布斯大学关键词:


Zen Buddhism:禅宗佛教(乔布斯不信基督教,但是对东方的禅宗佛教很感兴趣,强调冥想和灵性。)

Vegetarianism:素食主义(乔布斯是素食主义者,在大学的时候他的饮食习惯更为严苛,只吃水果蔬菜,甚至进行斋戒。)