栏目广告位一 |
-
《乔布斯传》翻译笔记:苹果偷了别人的创意
(出师未捷身先死的Lisa Computer)第八章继续讲述乔布斯和苹果公司的发展。沃兹的杰作苹果二代大获成功,让乔布斯迫切想要创造一个属于自己的机器。从命运惨淡的苹果三代(Apple III),到由于没有沃兹的才华参与而
英语笔译资料2011-12-12 -
丰富多彩的颜色表达法
色彩与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个重要领域。色彩不仅具有物理属性,还有着丰富的文化内涵和延伸意义,因此是语言、文化及翻译研究中的一个重要课题。世界各民族语言表达颜色的词语多寡不一,分类各异
英语笔译资料2011-12-12 -
介词如何才能翻译得更好?
1. 转译:英语中常用介词来表达动作意义。汉译时,可将介词转译成动词。(1)在作表语的介词短语中,介词常转译为动词,而连系动词则省略不译。如:
英语笔译资料2011-12-09
This machine is out of repair.
这台机器失修了。(2)在作目的 -
《乔布斯传》翻译笔记:和初恋女友的爱恨纠葛
(没有找到布伦南年轻时候的照片,只有这张模糊的照片)第七章中,作者的笔触转向了乔布斯的感情生活。乔布斯与初恋女友克里斯安·布伦南(Chrisann Brennan)的关系断断续续维持了五年,可以说布伦南小姐见证了苹果
英语笔译资料2011-12-08 -
什么是反译法?
在英译汉过程中,我们常常遇到这样一种情况,即原词所表达的并不是其字面意义,而是其字面意义的反义,或者说是对其字面意义的否定,可这种否定又往往不出现否定词,这种情况并不很少,给翻译工作带来很大的麻烦。下
英语笔译资料2011-12-08 -
被动语态怎么翻?
英汉两种语言都有被动语态,但由于表达习惯上的差异,英语往往习惯用被动语态来表达,而汉语则和主动语态来表达。 如:That young man cannot be relied upon.译成汉语就应该是“那位年轻人不可信赖”或者“我们不能
英语笔译资料2011-12-07 -
这些翻译意识你具备吗?
翻译意识和技巧的培养需要涉及以下几个方面:
英语笔译资料2011-12-06
第一:要对翻译的重要性有深刻的、充分的认识,翻译的对与错、好与坏有时会产生绝然不同的效果。例如,天涯海角:不是the End of the World (应为Land’s End / End of -
《乔布斯传》翻译笔记:谁设计的被啃了一口的苹果?
《乔布斯传》自问世以来受到了全世界人民的关注,对此沪江英语推出《乔布斯传》翻译笔记系列,让我们在翻译学习中回顾乔帮主的伟大一生。第六章中,马克库拉开始对苹果产品进行市场推广。乔布斯邀请硅谷的高科技行业
英语笔译资料2011-12-05 -
最易犯的翻译错误:是词还是句?
一个词变成一个句著名翻译家奈达说,“翻译就是翻译意思”。言外之意,翻译一句话不能逐一翻译一串个别的单词,也不是翻译某种句子结构。初学翻译的人之所以译得不好,就是因为摆脱不了原文各个单词和句子结构的影响
英语笔译资料2011-12-05 -
《乔布斯传》翻译笔记:苹果第三号人物的营销哲学
《乔布斯传》自问世以来受到了全世界人民的关注,对此沪江英语推出《乔布斯传》翻译笔记系列,让我们在翻译学习中回顾乔帮主的伟大一生。第六章中,沃兹设计出了部件完整的一体机苹果二代。苹果公司的发展急需一位市
英语笔译资料2011-12-01 -
《乔布斯传》翻译笔记:车库里腾空出世的苹果电脑
《乔布斯传》自问世以来受到了全世界人民的关注,对此沪江英语推出《乔布斯传》翻译笔记系列,让我们在翻译学习中回顾乔帮主的伟大一生。第五章揭开了苹果电脑公司跌跌撞撞的诞生历史。乔布斯和沃兹要开公司,卖车攒
英语笔译资料2011-11-28 -
《乔布斯传》翻译笔记:谁发明了苹果一号?
《乔布斯传》自问世以来受到了全世界人民的关注,对此沪江英语推出《乔布斯传》翻译笔记系列,让我们在翻译学习中回顾乔帮主的伟大一生。第五章揭开了苹果一号的诞生历史。20世纪60年代末的硅谷各种文化思潮涌动(va
英语笔译资料2011-11-25 -
《乔布斯传》翻译笔记:我们的友情真的抵不上那点钱?
《乔布斯传》自问世以来受到了全世界人民的关注,对此沪江英语推出《乔布斯传》翻译笔记系列,让我们在翻译学习中回顾乔帮主的伟大一生。第四章 “雅达利和印度” 第三、四部分讲述了乔布斯和沃兹的友情嫌隙。从印度
英语笔译资料2011-11-21 -
《乔布斯传》翻译笔记:不给我工作我就不走了
《乔布斯传》自问世以来受到了全世界人民的关注,对此沪江英语推出《乔布斯传》翻译笔记系列,让我们在翻译学习中回顾乔帮主的伟大一生。第四章“雅达利和印度”讲述了乔布斯两部分经历:在雅达利电脑游戏公司工作和
英语笔译资料2011-11-16 -
《乔布斯传》翻译笔记:退学 旁听
《乔布斯传》自问世以来受到了全世界人民的关注,对此沪江英语推出《乔布斯传》翻译笔记系列,让我们在翻译学习中回顾乔帮主的伟大一生。第二章 “辍学” 第三、四部分讲述了乔布斯辍学成为旁听生的大学经历。乔布斯
英语笔译资料2011-11-14 -
2011下半年全国翻译资格考试CATTI笔译今日开考
2011年下半年全国翻译资格考试CATTI(笔译二、三级)今日正式开考。《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试分别在上、下午举行。沪江英语小编祝愿所有考生都能取得好成绩。全国翻译专业资格(水平)考试(China Accred
英语笔译资料2011-11-13 -
《乔布斯传》翻译笔记:个性的大学生活
《乔布斯传》自问世以来受到了全世界人民的关注,对此沪江英语推出《乔布斯传》翻译笔记系列,让我们在翻译学习中回顾乔帮主的伟大一生。第二章 “辍学” 第二部分讲述了乔布斯上大学的故事。乔布斯罔顾父母的经济实
英语笔译资料2011-11-11 -
看古典诗词如何穿越
在这个随时随地都可能穿越的时代,连古典诗词也耐不住寂寞了…… 经典古诗词接吐血英文...众里寻他千百度,蓦然回首,Hey,how do you do.云中谁寄锦书来?super high, suck guy!人生得意须尽欢,be a man, use you
英语笔译资料2011-11-10 -
《乔布斯传》翻译笔记:老乔的初恋
《乔布斯传》自问世以来受到了全世界人民的关注,对此沪江英语推出《乔布斯传》翻译笔记系列,让我们在翻译学习中回顾乔帮主的伟大一生。第二章 “辍学” 第一部分介绍了乔布斯的初恋女友克里斯安·布伦南(Chrisann
英语笔译资料2011-11-09 -
《乔布斯传》翻译笔记:神奇的蓝盒子
《乔布斯传》自问世以来受到了全世界人民的关注,对此沪江英语推出《乔布斯传》翻译笔记系列,让我们在翻译学习中回顾乔帮主的伟大一生。第二章“古怪的一对”介绍了乔布斯的挚友史蒂夫·沃兹尼亚克(Steve Wozniak)
英语笔译资料2011-11-07 -
《乔布斯传》翻译笔记:读书生涯
《乔布斯传》自问世以来受到了全世界人民的关注,对此沪江英语推出《乔布斯传》翻译笔记系列,让我们在翻译学习中回顾乔帮主的伟大一生。第一章第三部分描写了乔布斯在学校的经历,乔布斯慢慢从一个爱恶作剧的调皮孩
英语笔译资料2011-11-02 -
CATTI备考:英译汉八大常见“雷区”
有幸多次参与国家人事部组织、外文局实施并管理的全国翻译资格(水平)考试的阅卷、质检工作,我发现,一些考生翻译水平还是不错的,但对于翻译的基本常识缺乏了解,不知道如何规范地处理数字、人名、地名、机构名、
英语笔译资料2011-11-01 -
《乔布斯传》翻译笔记:成长在硅谷
《乔布斯传》自问世以来受到了全世界人民的关注,对此沪江英语推出《乔布斯传》翻译笔记系列,让我们在翻译学习中回顾乔帮主的伟大一生。第一章第二部分描写了乔布斯在加州山景城的童年时光,以及在这里及附近地区硅
英语笔译资料2011-10-31 -
连编辑都会犯的翻译错误——倍数翻译篇
倍数的翻译1.A是B的N倍大/长…(或者A比B大/长…N-1倍)一般有以下两种英语表达方法;(1) A is N times as large/long (形容词/副词原形) as B. Eg: Asia is four times as large as Europe.(2) A is N times larger/lo
英语笔译资料2011-10-30 -
CATTI:笔译专家来支招 CATTI考试全解析
科技发展和经济全球化使对外交流与合作日益频繁。在传播先进的文化和科技方面,翻译起着越来越重要的桥梁和纽带作用。随着我国改革开放的进一步深化,加入世界贸易组织和综合国力的提高,我国在国际事务中的作用越来
英语笔译资料2011-10-24
栏目广告位二 |