和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 英语情景对话 > 美国文化口语秀

正文

美国文化口语秀 第774期:碰到外国人插队 说这句英语马上有用

2020-02-02来源:和谐英语

世界上比排队更烦的事就是有人插队,今天我们就来了解一下怎么用英语说“请排队!”


01.Line / queue
队伍的英文怎么说?
在美国大家常用:
Line:(一般的)队伍
Lineup / Line-up:活动队伍;运动员阵容;罪犯指证队伍
在加拿大你可以用 Lineup / Line-up 表示一般的队伍:
There is always a lineup. (这地方)总有人排队。
在英国记得换成:
Queue:队列;排队
Queue up:排队

02.Line up
当 line 和 up 中间有空格时,是在表示排队这个动作:
Line up:排队
People are lining up outside the restaurant. 人们在餐厅外面排队。
要号召人们开始排队时,可以直接说:
Line up.
Make a line.
Form a line.


03.A huge line
如果队伍很长,我们可以这么形容:
A huge line
A long line
A massive line
有时候总会碰到队伍不动的情况:
The line is not moving.

04.Cut in the line
插队的表示方式就更多了:
Butt in line
Cut in line
Jump the queue
用 butt in 和 cut in 时,习惯性不在 line 前加 the .
That person just butt in line/cut in line/jumped the queue. 那个人插队了。
此外,cut in 还可以表示插话:
Cut into a conversation:介入别人的谈话。
在交通上也可以使用这些词:
Cut into traffic:涌入车流
A car just cut me off. 一辆车变道冲到我前面。
There's a line of cars. 有一排车在那儿。

05.Line starts here
当你要提醒别人排队时该怎么说呢?
比较直接的方式是:
There is a line. 这儿在排队呢。
也有相对委婉的方式:
We are all waiting in line. 我们都在排队等候。
在国外会经常见到这个标语:
Line starts here. 从这儿开始排队。