和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 英语情景对话 > 美国文化口语秀

正文

美国文化口语秀 第796期:外国人怎么表达丢脸?

2020-02-06来源:和谐英语

如果丢脸的记忆能卖钱,我一定能成为百万富翁。外国人丢脸会说lose face吗?


01.Embarrassing / embarrassed
外国人虽然也说 lose face,但是这一般用来形容让国家/家族蒙羞这种比较严重的错误。小错误导致丢脸一般这么形容:
Embarrassing:令人尴尬的
Embarrassed:尴尬的
Embarrassing 用来形容引发尴尬的事物(当然也可以是某个人),embarrassed 用来形容感觉尴尬的人,它们都源自动词 embarrass。
It's/this is so embarrassing, I feel so embarrassed. 这太叫人尴尬了,我快尬死了。
Kids always do embarrassing things that embarrass their parents, vice versa. 孩子们总会做些让父母尴尬的事情,反之亦然。

02.Embarrassment
典型的尴尬时刻有这些:
Someone made a silly mistake. 犯了个愚蠢的错误。
Someone forgot his/ her wallet. 忘带钱包。
Someone farted. 放屁了。
在国内,没法用手机付款可能比忘带钱包更加容易尴尬呢。
总之,这些叫人尴尬的事物和其引发的尴尬情绪都可以称为:
Embarrassment:令人尴尬的人事物;尴尬的情绪
She blushed with embarrassment. 她尴尬到脸红了。
I don't want to be an embarrassment to my family! 我不想成为家族的耻辱!

03.Humiliating
当然,尴尬通常只是无关紧要的小情绪,对于真正严重的羞辱和羞辱情绪,我们习惯性用这两个词:
Humiliating:使人蒙受耻辱的
Humiliated:感到可耻的
它通常和大型失败现场联系在一起:
Failure:失败
A humiliating loss:惨败
I have never felt so humiliated in my life. 这是我人生中最耻辱的时刻。

04.Egg on your face
那么关于 face 有哪些简单常见的表达呢?第一个:
Egg on one's face:尴尬;丢脸
常用的短语搭配有 have egg on (one's) face,with egg on (one's) face,比如:
I'll have egg on my face. 我会丢脸的。
The unexpected election result left a lot of journalists with egg on their faces. 意外的选举结果让很多新闻工作者都尴尬了。
这里的 on 可以用 all over 来替换,如 egg all over my face。


05.Two-faced
有时候面孔不一定表达的是人真实的情绪,有些人就靠着掩藏情绪做些阳奉阴违的事:
Two-faced:两面派的;明一套暗一套
He is a two-faced crook. 他是个明一套暗一套的骗子。

06.What's-his-face
外国人喜欢在派对结交新朋友,有个弊端就是可能在下次见面只觉得 TA 脸熟却记不起来名字,因此他们创造了这个短语:
What's-his-face:那个谁
它其实就是 what's-his-name 的另一个说法,注意,二者在这里都不是问句而是短语。而且如果对象是女生,你也可说 what's-her-face, what's-her-name。比如:
Are you still working for what's-her-face? 你还在找那个谁吗?
还有人将这个短语简写成 whatshisface 。

07.Face the facts
当然 face 还可以作为动词使用,表示“面对”:
Face the facts/ reality:面对现实
Face it. 面对(现实)吧。

08.Game face
有时候一个人的自信全体现在脸上,可以很地道地形容为:
Game face:必胜的表情;稳赢的脸
当然有时候你不一定打心底里自信,但是你依然可以用轻松的脸庞来避免场面过于严肃,比如开会前、面试前:
Put on/ wear your game face:表现得自信