和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 英语情景对话 > 美国文化口语秀

正文

美国文化口语秀 第801期:十一过完没钱了? 哭穷千万别说I'm poor!

2020-02-07来源:和谐英语

十一长假结束了,比胖三斤更悲伤的就是囊中羞涩了,今天的节目一起来聊一聊“no money”。


01.No money
说到“没钱”最简单直译的表达:
No money
I have no money. 我没钱了。
口语中形容一个人“没钱了”不太会用 poor,它通常用来表示“可怜的”:
Poor Adam: 可怜的Adam

02.Broke
在你想哭穷的时候,最常形容“没钱了”,“钱很少”的说法:
Broke: 没钱的
I'm broke. 我没钱了。
I'm so broke. 我彻底没钱了。
I'm flat broke. 我彻底没钱了。
美剧《破产姐妹》的英文名就用到这个词:
2 Broke Girls: 破产姐妹
记住不要说成过去完成时 “broken”,它通常表示内心的创伤:
Broken: adj.心灰意冷的,颓废的
He was a broken man after his wife died. 妻子死后他成了个颓废的人。

03.Bankrupt
形容公司、企业或个人比较正式的破产,经常会用到这个词:
Bankrupt: adj.破产的
Bankruptcy: n.破产(的状况)
怎么用:
Is bankrupt
Go bankrupt
快时尚零售商 Forever 21 近日宣布申请破产:
Forever 21 filed for bankruptcy. Forever 21申请了破产。
Declare bankruptcy: 宣布破产
另外两个非常口语的说法:
Go under: 破产,倒闭
Go belly-up: 破产,失败
Belly是肚子的意思,鱼死后肚皮会翻起来朝上,引申出破产的含义。
关于破产美国社会有一种特殊的说法:
Chapter 11: 破产法第11章
Forever 21 filed for chapter 11. Forever 21申请了破产。

04.Run out of money
企业、公司的 Bankruptcy 离大多数人的生活比较遥远,如果要形容工资花光了,月底没钱了这类更日常的状况:
Run out of money: 钱用完
你也可以改变动词时态,表示更准确的情况:
I'm running out of money. 我的钱快用光了。
I have run out of money.我的钱已经用光了。
接在“人”后面的词组:
Tapped out: 没钱的
I'm pretty tapped out after the holiday. 过完这个假期我就彻底没钱了。
注意不能说 money tapped out ✘
Cleaned out 表示把钱花光,用完:
Casino cleaned me out. 我在赌场把钱输光了。


05.Bank account
中文里我们用囊中羞涩来表示没钱了,英语中也有类似的用法,例如通过形容自己的银行账户:My bank account is not very happy.
Bank account dried up: 银行账户枯竭(没钱)了
Penny 是美元中的美分,一分钱都没有:
Penniless: 一贫如洗的
She fell in love with a penniless artist. 她爱上了一个一贫如洗的画家。

06.Debt
比没钱更糟糕的就是欠债:
Debt: /det/ 借款,欠债
Credit debt: 信用贷款
如果是欠了很多贷款:
In debt up to my eyeballs: 负债累累
近几年国内涌现出很多短期小额贷款,这种借贷方式美国人称之为:
Payday loan: 发薪日贷款
意思是以个人信用为担保,承诺在发薪水后立马偿还。虽然借贷广告看上去都很诱人,但还是要小心超高的利率:
Loan shark: 高利贷者
Keep away from that guy. He is just a loan shark. 离那人远点,他是个放高利贷的。

07.Savings
说到中国人和钱的关系,一定绕不开“存钱”:
Savings: 储蓄
银行开户通常会看到这两种选择:
Checking account: 活期账户,可随时存取,没有次数限制,但利息很低
Savings account: 储蓄账户,存取次数有限制,但可获得较高固定利息的收入
口语中在 save 后加一个 up 会显得表达更加自然:
Save up: 储蓄
She's saving up for a new bike. 她正在存钱,想买一辆新自行车。

08.Rainy day fund
最后和大家分享一个十分形象的表达:
Rainy day fund: 雨天基金,应急基金
A rainy day fund should cover about three months of income. 应急基金应该得有三个月左右的收入。
用雨天来指代困难时期,也可以直接称之为 Emergency fund。