名人教你讲英文:过度与不足
2016-06-03来源:和谐英语
名人教英文:过度与不足
公立医院医生举行申诉大会,指医院人手严重不足、工作量过大,经常要超时工作。报道说:public hospitals are understaffed and medical wards are overcrowded. doctors complain they are overworked and underpaid.
这段文字里有几个以over-或under-为前缀的字:overcrowded过度挤迫、overworked工作过劳、understaffed人手不足、underpaid待遇过低。
这两个意义相反的前缀,十分常见。许多形容词、动词或名词,前面加上over或under,便得到带有“过量”和“不足”两个相反含义的字。例如一个地方人口过多和过少,叫overpopulated和underpopulated;教育程度过高和偏低是overeducated和undereducated;资历过高和偏低是overqualified和underqualified;人手过剩和不足叫overstaffed和understaffed;超重和过轻叫overweight和underweight。
高估可叫overestimate或overrate,相反词是underestimate或underrate。把食物煮得太熟叫overcook,煮得不够熟叫undercook。成就高于一般叫overachieve,相反 underachieve。使用过多是overuse,使用不足是underuse。收费过高是overcharge,收费过低是undercharge。
- 上一篇
- 下一篇