名人教你讲英文:漫谈押韵(rhyme)
名人教英文:漫谈押韵(rhyme)
英文有多种语音修辞法,除了曾在本栏介绍过的头韵(alliteration)外,还有押韵(rhyme)。押韵字词最常见于诗歌,童谣humpty dumpty(一个蛋形人物)便是其中一例:
humpty dumpty sat on a wall.
humpty dumpty had a great fall.
all the king's horses and all the king's men
couldn't put humpty together again.
这首童谣有两对韵脚——第一、二句的wall和 fall,以及第三、四句的men和again。连主角的名字humpty dumpty也是一对押韵字,所以唱来读来,琅琅上口。
1960年代有一首英文流行曲叫itsy bitsy teenie weenie yellow polka dot bikini,讲述一个穿上黄色圆点比坚尼泳衣的少女因为泳衣太小而害羞得不敢走出更衣室。itsy bitsy 和teenie weenie两对押韵字正用来形容泳衣细小。
不单是诗歌,日常生活中也有许多押韵的英文用语。例如说:to impress his customers, this clothing supplier wined and dined them all night. wine and dine即以美酒佳肴款待。谈到美食,火锅的英译hot pot亦押韵。另一例子是大杂烩hodgepodge,这个词语引伸形容多种不相类的东西拼凑在一起:the film is a hodgepodge of various themes.
- 上一篇
- 下一篇