名人教你讲英文:百搭词类 (二)
名人教英文:百搭词类 (二)
《名人教英文》有一个问题:“名人”自己或许说得一口流利英语,却不懂文法;所以当“名人”讲文法时,请大家不要把它当做权威,应该看一看、想一想,必要时翻阅参考书籍,核实对错。这当然也包括我在本栏写的文法内容。
上星期毛孟静在本栏写道:
“曾钰成说,既然可以讲this is clearly rubbish,所以this is completely rubbish一样正确。这个讲法,似乎乱了许多同学的脑,我收到许多查询。答∶上述的clearly,是用来modify 前面的is的。举另一例子思考一下,this is a sure win可以变成this is a surely win?sure thing可改说surely thing?就是不对头。”
这番道理,错完又错;不予指正,是会“乱了许多同学的脑”。首先,如果this is clearly rubbish里的副词clearly可以modify前面的is,为什么this is completely rubbish里的副词completely不可以modify前面的is呢?
this is completely rubbish当然不是由this is complete rubbish“变成”的;我先前说的是两句的文法都没错。至于哪句较好?说this is complete rubbish,用形容词complete来修饰名词rubbish,即是说“这是完全的废话”;用副词completely来修饰动词(由于句中的动词is是verb of incomplete predication,更准确的说法应是修饰predicate谓语 "is rubbish"),就等于说“这完全是废话”;相信读者都会觉得,后者要比前者更为达意。
- 上一篇
- 下一篇