名人教你讲英文:大使阁下
2016-06-03来源:和谐英语
名人教英文:大使阁下
王光亚任中国驻联合国大使时,每当出席正式场合,都会被介绍为his excellency wang guangya, ambassador extraordinary and plenipotentiary and permanent representative of the people's republic of china to the united nations─很长的一个衔头!ambassador和permanent representative两个名称,上星期在本栏谈过了;这里谈谈在前面的his excellency两个字。
excellency是敬称,适用于大使、部长、总理以至总统(美国总统除外,见下文),除了可作第三人称(his或her excellency),也可作第二人称(称对方为your excellency或只说excellency)。
这种敬称,英文叫honorific style,英国人似乎特别讲究:不同的身分地位,各有特定的敬称,不可以混淆。对国王、女王或王后要叫your majesty;对王夫及王室的其他成员则叫your royal highness;大主教及公爵叫your grace;主教及侯爵或以下的贵族叫my lord(男)或my lady(女);上诉法院和高等法院法官叫my lord或my lady;巡回法院法官(circuit judge)叫your honour;地方法院法官叫sir或madam,等等。