名人教你讲英文:令人担忧
2016-06-03来源:和谐英语
名人教英文:令人担忧
上两个星期在本栏列举了若干动词,它们的现在和过去分词都可用作形容词,而两者的意义有明显区别(如exciting与excited,developing与developed),不会混淆。
但有些动词现在和过去分词的区别没那么清晰。例如动词worry,可以是不及物动词,解作“担心”:i always worry about her. 我总是为她担心。don't worry, she'll be all right. 不要担心,她没事的。但worry也可以是及物动词,解作“令(人)担心”:you worried your mother by not writing. 你不写信,令你的母亲担心。the continued lack of rain is starting to worry people. 持续缺乏雨水,开始令人们担心。于是,“我感到担心”又可表达为 "i am worried",正如"i am excited" 即“我感到兴奋”。
显然,过去分词worried用作形容词,意思就是“感到担心的”(正如excited、surprised和interested等,表示带着某种感情或态度)。例如she had a worried expression on her face. 她脸上带着担忧的表情。相应的副词为worriedly:she looked out of the window worriedly. 她担忧地望出窗外。