名人教你讲英文:成功女士背后(二)
2016-06-03来源:和谐英语
名人教英文:成功女士背后(二)
上次提到,男女趋向平等,家庭主“夫”(househusbands)日渐普遍。不过,社会对他们仍有stigmas(负面标签),at-home dads(住家爸爸)时常遭白眼(snubbed)。许多人依然认为,女性相夫教子乃理所当然,但男性婚后专责持家却是吃白食、做freeloaders。
bloomberg businessweek指出,“住家男”go against the grain(反主流而行),实有其道理。双职夫妻档(two-career partnership)不易维持。北欧国家为了支持已婚女性继续工作,并鼓励男士分担家务,推出各式政策,例如在产假(maternity leave)之外,增设侍产假(paternity leave)和亲子假期(parental leave)。然而,在缺乏这类优厚福利的地方,双职夫妇往往要把照顾子女的责任假手于人(outsource parenting)。如果两人都身居要职,就更难维系家庭。遇着这种情况,过往多是妻子牺牲事业、顾全家庭;现今女性事业心愈来愈重,不想做退下来的一位,最好“下嫁”给愿意做“凑仔公”的男士。
- 上一篇
- 下一篇