和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 基础口语 > 名人教你讲英文

正文

名人教你讲英文:“又食又拎”的英文

2016-06-03来源:和谐英语

名人教英文:“又食又拎”的英文

批评人“又食又拎”,最寻常的意思,是指贪得无厌——免费举案大嚼毕,走前还要“打包”,总括在一个贪字。贪,greed。以前常说“贪字变贫”;greed is sin,贪婪是罪,新世代却有get rich quick(快速致富)的念头,于是有荷李活电影出了一句反讽金句∶"greed is good",“贪婪是个好东西”。

他又食又拎∶to him greed is good.

还有greed is right,“贪是对的”;greed works,贪会“好掂”。

贪得无厌,即是不知足,但我们也会说,enough is enough,够了就是够了,于是可问∶

when is enough enough?这句话,两个enough迭在一起会觉得怪,加个标点符号就容易明白了∶

when is enough, enough?
几时的够,才叫够?

一直觉得,广东话中的又食又拎,可能源自英文的一句∶

you can't have the cake and eat it too.“你不能又要有蛋糕,又要吃掉它。”这句话,乍读或令人不明所以。将之掉转讲,意思会比较清楚∶you can't eat the cake, and have it too.“你不能吃掉了蛋糕,却仍然有蛋糕。”看,吃了下肚,就没有了。做人,“不能又食又拎”。