名人教你讲英文:香肠人、烟肉人?
2016-06-03来源:和谐英语
名人教英文:香肠人、烟肉人?
两周前曾讨论的buff,基本上就是个amateurish professional(业余的专家),或professional amateur(专业的业余爱好者),都是对某一范畴属“有料到”的人。也即是说,叫人做 buff或自称 buff,会稍为“隆重”了点。纯粹要表达热不热中、喜不喜欢一样事物,可改用 type或person。
type,类型,日常用来讲人,多指性格∶
he's the calculating type.
他是攻心计的类型。
she's the eager-to-teach type.
她属好为人师(弹)、喜欢教人(赞)的类型。
当然还有无数其他性格款式,像the helpful type,乐于助人的;the unpleasant type,不讨人喜欢的。但说到喜好,就不用形容词了,改用事物的名称放在type字前面。
my mother is not the jewellery type.
家母并非喜欢买或戴珠宝的一类人。
the socialite is naturally the throw-a-dinner-party type.
那个社交名媛自然是常常请客吃饭的一类人。
- 上一篇
- 下一篇