和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 基础口语 > 名人教你讲英文

正文

名人教你讲英文:人蠢无药医

2016-06-03来源:和谐英语

名人教英文:人蠢无药医

人蠢无药医,系事实陈述,一句statement of fact。英文是——

1. there is no medicine for stupidity.
2. there is no cure for stupidity.

第1句比第2句更通用;medicine系“药”,cure解“治疗”。

这句话,通常前面会多加一个字,sadly(悲哀地、遗憾地),以加重一点嘲讽。

sadly there's no cure for stupidity.“遗憾人蠢真系无药医”。这番遗憾,有点像我们口语的“对不起啰”,带好些言不由衷。若要继续说下去,指此人如此地蠢,“算罢啦”:we have to give up on him.

give up,放弃;但感情上放弃一个人,是give up on。

一直有科学家想研究出“聪明药”,但已有所谓anti-stupidity pill、“抗蠢丸”,其实都不过是移走脑细胞中的过度活跃(hyperactivity)成分——让病人不要太hyper(过度活跃),不要看似神经兮兮——同时也帮助稳定短期记忆力(short-term memory),亦即帮助改善注意力,不要心散,学东西就比较容易上手。