和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语口语 > 疯狂英语口语现场

正文

疯狂英语口语现场_电影英语听力 2_101斑点狗

2009-09-08来源:和谐英语

[06:16.86]柏蒂,亲爱的,我们最好在我们出去散步之前让孩子们上床睡觉.
[06:19.79]Puppy:We want to go too,mother!Can we,mother?Can we?We never get to go.
[06:22.28]妈妈,我们也想去,行吗?我们可以去吗?我们从来都没去过.
[06:24.76]Perdy:Come along,children,bedtime.
[06:26.29]来吧,孩子们,睡觉时间!
[06:27.81]Puppy:But we're not a ....bit sleepy,we want to go for a walk in the park.
[06:31.59]但我们一点也不想睡,我们想去公园里散散步.
[06:35.36]Puppy: Dad,can we?
[06:36.54]小狗:爸爸,行吗?
[06:37.71]Pongo: Better do as your mother says. 1,2,3,4,5,6,
[06:43.15]最好照你妈妈的话去做. 1,2,3,4,5,6,
[06:48.58]7,8,9,10,11,12,13...  Puppy:I’m not sleepy, I’m hungry.
[06:51.56]7,8,9,10,11,12,13....小狗:我不想睡觉,我好饿.
[06:54.54]Pongo: 14. Little rascal, let’s go.
[06:57.06]庞哥:14,小坏蛋,咱们走。
[06:59.58]Dad,mother,I sure missed you,Mommy ...I come...Come we,Mommy....
[07:03.35]爸妈……我很想念你们.妈妈,我在这儿,我们在这儿,妈妈…
[07:07.13]Perdy: Oh, my darlings ... my darlings!
[07:08.60]柏蒂:哦,亲爱的……,亲爱的。
[07:10.08]Puppy: How'd you find us, Dad?
[07:10.90]小狗:爸爸,你们是怎么找到我们的?
[07:11.73]Pongo: Lucky,Patch,Pepper and Rolly,you little rascals.
[07:15.80]幸运、斑点、胡椒,罗利,你们真是一群调皮鬼啊!
[07:19.88]Puppy: Did you bring anything to eat?  Pongo: Everybody here? All 15?
[07:22.51]你带吃的来了吗?大家都在吗?十五个是不是都到齐了?
[07:25.15]Puppy: Twice that many, Dad. Now there are 99 of us.
[07:26.82]爸爸,是十五的几倍呢!现在这里有九十九只小狗.
[07:28.50]Pongo: What? Nin... Ninety-nine? Where did they all come from?
[07:31.47]什么?九十九只小狗?从哪来的这么多?
[07:34.45]Perdy: What on earth would she want with so many?
[07:36.19]她为什么要找来这么多小狗?
[07:37.93]Puppy: She's gonna make coats out of us.  Perdy:She couldn't
[07:40.06]她想用我们做成毛皮大衣。 她不能这么做。
[07:42.18]That's right,dog-skin coats.  Oh,dog-skin coats!Oh,come now,Tibbs.
[07:45.66]没错,她要做狗皮大衣.哦,狗皮大衣!别乱说,提普斯中士.
[07:49.13]Sergent: But it's true, sir.
[07:50.01]但是那是真的,长官.
[07:50.88]Puppy: Horrace and Jasper were gonna pop us off and...and...skin us.
[07:52.92]贾士伯和哈里斯想打死我们,然后要剥我们的皮.
[07:54.96]She's a devil,a witch...what'll we do??  We have to get back to London,somehow.
[07:57.99]她是恶魔…巫婆.哦,我们该怎么办?我们得设法回伦敦去.
[08:01.02]Puppy: What about the others? What'll they do?
[08:02.90]其它小狗呢?他们怎么办?
[08:04.78]Pongo:Perdy,we've take them home with us...All of them.
[08:07.35]柏蒂,我们把他们全部带回家,全部.
[08:09.93]Our pets would never turn them out.
[08:11.21]我们的宠物不会拒绝他们的.
[08:12.49]Captain:Colonel sir,light on the road.It's a truck heading this way.
[08:15.06]团长,路上有光,有一辆卡车正朝这边过来.
[08:17.63]Sergent:It’s the badguns,Horrace and Jasper,they're following our tracks.
[08:19.76]是坏蛋哈里斯和贾士伯,他们跟着我们的足迹来的.
[08:21.89]Colonel:Well,we’ve got them outnumbered,Tibbs.
[08:23.33]我们的人数多过他们.
[08:24.76]When I give the signal, we'll attack.
[08:26.19]提普斯中士,你等我发令,我们就动手.
[08:27.61]Colonel,sir,I’m afraid that would be disastrous.  Oh,you think so?
[08:30.48]团长,长官,我想这会危险的.你认为这样吗?
[08:33.36]Pongo:He is right,Colonel,we'd better run for it.
[08:34.49]上校,他说得对,我们还是逃跑比较好.
[08:35.63]Sergent:Out the back way,across the pasture.
[08:36.86]后面有路,穿过牧场,
[08:38.09]Thank you,Sergent,Colonel,Captain!  Bless you all.
[08:39.91]谢谢中士,上校,上尉. 上帝保佑你们.
[08:41.74]How can we ever repay you?  Nothing at all.All in the line of duty.
[08:44.67]我们该怎么报答你们呢 这没什么,这是我们的责任.
[08:47.60]Sergent:That's right,sir...Routine.  Captain:Better be off,here they come.
[08:50.13]是的,这只是例行公事而已.你们最好快点儿,他们来了.
[08:52.66]Perdy:Come on,kids,hurry!  Sergent:Good luck,Pongos.
[08:55.69]孩子们,快点儿! 庞哥,祝你们一家好运.
[08:58.72]Captain:Good luck and never fear.We’ll hold them off till the bitter end.
[09:01.65]好运!千万没害怕,我们会让他们好看的.