“食物坏了 ”不是" the food is bad "
变质不只是go bad
go bad 变质
go off 变质
spoil [spɔɪl] v变质;腐败
虽然bad有变质的含义,但食物变质不能吃了不是bad,要说go bad。意思相近的表达还有go off和spoil,go off多形容食物和饮料变质腐烂了。
The bowl of beef in the fridge has gone off because of a power failure .
因为停电,冰箱里的这碗牛肉已经变质了。
turn sour 变馊了;变酸了
sour [ˈsaʊər] adj. 酸腐的;馊的
go/turn 变馊了
由于成分不同,不同的食物变质也会产生不同的化学反应,面包会发霉,粥会变馊。变馊用英语怎么说呢?
除了表示味觉,sour也可以形容食物腐烂泛酸味,变馊了的英文也就是turn sour。
听到老外说sour milk,不要总翻译成酸酸甜甜的牛奶,他可能是提醒你牛奶坏了不能再喝了。
Do not eat the bottle of milk ,because it has turned sour.
别喝这瓶牛奶,因为它已经变馊了。
go mouldy 发霉
mouldy [ˈmoʊldi] adj.发霉的;破旧的
go mouldy 发霉
mildew [ˈmɪlduː]
n.霉;霉菌
v.发霉;生霉病
become mildewed发霉
再过一两个月,南方要迎来梅雨季,高温和湿气会给细菌滋生提供了生存环境,衣服和食物都容易发霉长毛,令人心烦。那食物发霉的英文表达有哪些呢?
mouldy是发霉的,所以发霉要翻译成go mouldy。mildew就是霉菌,也可以表示发霉,发霉还可以说become mildewed。
These biscuits have gone mouldy,so I will buy some food in the grocery store.
这些饼干发霉了,所以我会去杂货店买点食物。
expired food 过期食品
在平常的生活里,食品安全是每个人不能漠视的问题,消费者在超市购物时一定要留意食品包装上的保质期。 http://www.yynat.com/
为了避免在国外买到过期食品,我们一定要学会看懂保质期的英文,快和老师一起来学习吧。
expire [ɪkˈspaɪər] v.到期失效
expired food 过期食物
expire是到期失效的意思,所以过期食物就expired food。
It is very dangerous to eat expired foods.
吃过期食物是很危险的。
production date 生产日期
manufacturing date 生产日期
product是生产,manufacturing的原型是manufacture,意思是制造,所以production date和manufacturing date都是生产日期。
durability [dərəˈbɪlɪti] period 有效期,耐用期
shelf life(放在货架上的日期)保质期;保存期
durability的含义是使用年限,所以有效期是durability period。
shelf是货架的意思,life是生命,shelf life就是指食品可以摆放在货架上的时期,也就是保质期了,是不是非常形象呢?
She is carefully looking at the shelf life of the yogurt.
她正在仔细地看酸奶的保质期。
常见保鲜方法的英文表达
refrigerate [rɪˈfrɪdʒəreɪt] 冷藏
salt food 腌制食物
vacuum-packed food 真空包装的食物
plastic wrap [ˈplæstɪk ræp] 保鲜膜
cling film [ˈklɪŋ fɪlm] 透明薄膜,塑料保鲜膜
在日常生活里,我们有很多方法来延长食物的保质期。最常见的就是低温冷藏和真空包装了。冷藏翻译成英语就是refrigerate,真空包装的食物就是vacuum-packed food 。
保鲜膜也可以更好地保存食物, wrap是包装材料,plastic是塑料,保鲜膜一般是塑料膜,美国人一般用plastic wrap表示保鲜膜 ,英国人多用cling film表达保鲜膜。
大家要注意一点,wrap表示包装材料时是不可数名词,表示披肩时又是可数名词,千万不要混淆了。
Did you get off work?Remember to buy some plastic wrap in the shop .
你下班了吗?记得在商店买些保鲜膜。
相关文章
- Third是第三,Wheel是轮子,那你知道The third wheel是什么意思吗?千万别说成“三轮车”
- Half是一半,Bad是坏,那你知道Not half bad是“好”还是“不好”吗?
- Kiss是亲,Ass是屁股,那你知道Kiss her ass是什么意思吗?
- “My phone is a lemon”的意思可不是“我的手机是柠檬”!真正的意思你绝对想不到!
- “on the ball”是“在球上”?这下连体育老师都坐不住了...
- Fish是鱼,Wife是妻子,那你知道Fishwife是什么意思吗?
- “You're the doctor”的意思可不是说“你是医生”!理解错就尴尬了!
- “用英语怎么说”不是“How to say in English”,我竟然说错了这么多年!
- “食物坏了” 千万不要翻译成 “The food is bad”
- "go to the hospital"居然是中式英语!那“去医院”的英文应该怎么说?