栏目广告位一 |
-
2020年12月英语四级翻译答案及点评
中国传统文化,一直是四级翻译最常考的话题。继9月份的茅台、茶、烤鸭和7月份的火锅之后,12月份的主题是春节和除夕年夜饭。中国传统文化习俗的翻译有一些共性,一般都会涉及其历史起源、流行、
英语四级翻译2020-12-12 -
2020年12月英语四级翻译真题答案(三套全)
第一套生活在中国不同地区的人们饮食多种多样。北方人主要吃面食,南方人大多吃米饭。在沿海地区,海鲜和淡水水产品在人们饮食中占有相当大的比例,而在其他地区人们的饮食中,肉类和奶制品更为
英语四级翻译2020-12-12 -
2020年9月英语四级翻译真题
第1套:茅台茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。自
英语四级翻译2020-09-19 -
2020年9月英语四级翻译答案(第二套):茶文化
茶拥有5000年的历史。传说,神农氏(Shen Nong)喝开水时,几片野树叶子落进壶里。水开时顿时散发出宜人的香味。他喝了几口,觉得很提神。茶就这样发现了。自此,茶在中国开始流行。茶园遍布全国
英语四级翻译2020-09-19 -
2020年9月英语四级翻译答案(第三套):北京烤鸭
你如果到北京旅游,必须做两件事:一件是登长城,另一件是吃北京烤鸭。闻名遐迩的北京烤鸭曾仅限于宫廷,而现在北京数百家餐厅均有供应。
英语四级翻译2020-09-19
北京烤鸭源于600年前的明代。来自全国各地的厨师被挑选 -
2020年9月英语四级翻译真题答案(第一套):茅台
翻译1茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。自唐朝开
英语四级翻译2020-09-19 -
2020年9月英语四级翻译真题答案(第二套):茶文化(新东方)
茶拥有5000年的历史。传说,神农氏( Shen Nong)喝开水时,几片野树叶子落进壶里开水顿时散发出宜人的香味。他喝了几口,觉得很提神。茶就这样发现了。 自此,茶在中国开始流行。茶园遍布全国
英语四级翻译2020-09-19 -
2020年9月英语四级翻译真题答案(第三套):北京烤鸭(新东方)
你如果到北京旅游,必须做两件事:一件是登长城,另一件是吃北京烤鸭。闻名遐迩的北京烤鸭曾仅限于宫廷,而现在北京数百家餐厅均有供应。 北京烤鸭源于600年前的明代。来自全国各地的厨师被挑
英语四级翻译2020-09-19 -
2020年9月英语四级翻译真题答案(卷一)(新东方)
茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。 据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。自唐朝开
英语四级翻译2020-09-19 -
2020年9月英语四级翻译真题答案(卷一)
茅台(Moutai)是中国最有名的白酒,在新中国成立前夕,被选为国宴用酒。 据说赤水沿岸的村民四千年前就开始酿造茅台。在西汉时期,那里的人们生产出了高质量的茅台,并把它贡给皇帝。自唐朝开
英语四级翻译2020-09-19 -
2020年7月英语四级翻译答案及点评:火锅
【题目】在中国火锅已有2000多年的历史,最早流行最寒冷的地区,然后在很多地区盛行,出现了具有地方特色的种类。吃火锅时,家人和朋友围坐在桌边,桌子中间放着热腾腾的火锅。吃火锅时,人们可
英语四级翻译2020-07-11 -
2020年7月英语四级翻译答案及点评:火锅
火锅中,重庆火锅(hotpot) 最著名,也最受欢迎。重庆人认为以麻辣(peppery and hot) 著称的火锅是当地特色。人们喜欢围在用木炭(charcoal) 、电热或天然气加热的火锅旁边吃边聊美味和有营养的食
英语四级翻译2020-07-11 -
2020年7月英语四级翻译答案:火锅(星火英语)
在中国火锅已有2000多年的历史,最早流行最寒冷的地区,然后在很多地区盛行,出现了具有地方特色的种类。吃火锅时,家人和朋友为坐在桌边,桌子中间放着热腾腾的火锅。吃火锅时,人们可以根据自
英语四级翻译2020-07-11 -
2020年7月英语四级翻译真题答案:火锅
【翻译1】火锅中,重庆火锅(hotpot) 最著名,也最受欢迎。重庆人认为以麻辣(peppery and hot) 著称的火锅是当地特色。人们喜欢围在用木炭(charcoal) 、电热或天然气加热的火锅旁边吃边聊美味和有
英语四级翻译2020-07-11 -
2020年7月英语四级翻译答案及点评:火锅
火锅中,重庆火锅(hotpot) 最著名,也最受欢迎。重庆人认为以麻辣(peppery and hot) 著称的火锅是当地特色。人们喜欢围在用木炭(charcoal) 、电热或天然气加热的火锅旁边吃边聊美味和有营养的食
英语四级翻译2020-07-11 -
2020年7月英语四级翻译答案:火锅(参考版)
在中国火锅已有2000多年的历史,最早流行最寒冷的地区,然后在很多地区盛行,出现了具有地方特色的种类。吃火锅时,家人和朋友为坐在桌边,桌子中间放着热腾腾的火锅。吃火锅时,人们可以根据自
英语四级翻译2020-07-11 -
2020年7月英语四级翻译答案:火锅(简单版)
在中国火锅已有2000多年的历史,最早流行最寒冷的地区,然后在很多地区盛行,出现了具有地方特色的种类。吃火锅时,家人和朋友为坐在桌边,桌子中间放着热腾腾的火锅。吃火锅时,人们可以根据自
英语四级翻译2020-07-11 -
2020年7月英语四级翻译真题:火锅
火锅在中国火锅已有2000多年的历史,最早流行最寒冷的地区,然后在很多地区盛行,出现了具有地方特色的种类。吃火锅时,家人和朋友为坐在桌边,桌子中间放着热腾腾的火锅。吃火锅时,人们可以根
英语四级翻译2020-07-11 -
2019年12月英语四级翻译真题点评试卷三:汉族名字
【翻译题目】Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.【翻译原文】中国汉
英语四级翻译2019-12-14 -
2019年12月英语四级翻译真题点评试卷二:家庭观念
【翻译原文】中国的家庭观念与其文化传统有关。和睦的大家庭曾非常令人美慕。过去四代同堂并不少见。由于这个传统,许多年轻人婚后继续与父母同住。今天,这个传统正在改变。随着住房条件的改善
英语四级翻译2019-12-14 -
2019年12月英语四级翻译真题点评试卷一:家庭教育
【翻译原文】中国家庭十分重视孩子的教育。许多父母认为应该努力工作,确保孩子受到良好的教育。他们不仅非常情愿为孩子的教育投资,而且花很多时间督促他们学习。多数家长希望孩子能上名牌大学
英语四级翻译2019-12-14 -
2019年12月英语四级翻译解析
本次翻译难度适中,其中卷二(家庭教育)难度偏低。许多词在课堂上均出现过,如:春节(the Spring Festival)、中秋节(Mid-Autumn Festival)、繁荣(prosperity),汉字(Chinese characters
英语四级翻译2019-12-14 -
2019年12月英语四级翻译答案及点评试卷三
卷三 中国家庭姓氏中国汉族人的全名由姓和名。中文姓名的特点是,姓总是在前,名跟在其后,千百年来,父姓一直世代相传。然而,如今,孩子跟母姓并不罕见。一般来说,名有一个或两个汉字,通常
英语四级翻译2019-12-14 -
2019年12月英语四级翻译答案及点评试卷二
卷二 家庭教育 中国家庭十分重视孩子的教育。许多父母认为应该努力工作,确保孩子受到良好的教育。他们不仅非常情愿为孩子的教育投资,而且花很多时间督促他们学习。多数家长希望孩子能上名牌大
英语四级翻译2019-12-14 -
2019年12月英语四级翻译答案及点评试卷一
卷一 家庭观念中国的家庭观念与其文化传统有关。和睦的大家庭曾非常令人羡慕。过去四代同堂并不少见。由于这个传统,许多年轻人婚后继续与父母同住。今天,这个传统正在改变。随着住房条件的改善
英语四级翻译2019-12-14
栏目广告位二 |