和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

国际足协将引入替补队员政策

2021-11-03来源:和谐英语

BBC News with Moira Alderson.

莫伊拉·奥尔德森为您播报BBC新闻

The United Nation's special envoy for the Horn of Africa has told the security council that Monday’s military takeover was a tragic event for Sudan.

联合国非洲之角特使告诉安理会,周一的军事接管对苏丹来说是一个悲惨的事件。

She said the restoration of constitutional order in Sudan was critically urgent.

她说,恢复苏丹的宪法秩序迫在眉睫。

The African Union says it’s suspended Sudan until power is handed back to civilians.

非洲联盟表示,在权力交还给平民之前,他们将暂停苏丹的工作。

Ethiopian federal troops and Tigrayan forces have clashed in the Amhara region, where thousands of people have been displaced over the past months.

埃塞俄比亚联邦部队和提格雷部队在阿姆哈拉地区发生冲突,在过去的几个月里,那里有数千人流离失所。

Both sides have claimed victory and fighting near the strategic city of Dessie.

双方都宣称取得了胜利,并在战略城市德西附近进行了战斗。

The International Labor Organization says the world’s economy is not recovering as hoped from the Covid-19 pandemic.

国际劳工组织表示,世界经济并没有像人们希望的那样从冠状病毒大流行中复苏。

It said the coronavirus pandemic had cost the equivalent of 125 million full-time jobs.

它说,新冠疫情产生的损失相当于1.25亿个全职工作岗位。

A leading human rights group in Russia has said the number of people deemed to be political prisoners has risen sharply this year.

俄罗斯一个主要的人权组织表示,今年被认定为政治犯的人数急剧上升。

The group, Memorial, has listed 420 people, up nearly 60 from last year.

这个名为Memorial的组织已经列出了420人,比去年增加了近60人。

Police in Brazil have uncovered a criminal operation to remove almost a metric ton of gold each year from protected indigenous lands in the Amazon.

巴西警方破获了一起犯罪活动,他们每年从亚马逊受保护的土著土地上搬移近一吨黄金。

The gold was being extracted from the Kayapó territory and Pará state by wildcat miners who then sold it on intermediaries.

这些黄金是一些盲目开采的矿工从卡亚波地区和帕拉州开采出来的,然后通过中间商出售。

Police investigating the accidental shooting of cinematographer Halyna Hutchins by the actor Alec Baldwin say they've recovered the suspected live round believed to have killed her from the shoulder of an injured director.

调查演员亚历克·鲍德温意外枪杀电影摄影师Halyna Hutchins事件的警方表示,他们已经从一名受伤导演的肩膀上找到了疑似导致她死亡的实弹。

The Santa Fe district attorney Mary Carmack-Altwies says they are not ruling out charges at this stage.

圣达菲地区检察官Mary Carmack-Altwies表示,目前他们不排除起诉的可能性。

The Swiss based International Football Association board has recommended that 5 substitutions are implemented permanently in sport.

总部设在瑞士的国际足协董事会建议在体育运动中永久安置5名替补队员。

The option of using 5 replacement players was brought in last year to help ease the strains in post-on players by the coronavirus pandemic.

使用5名替补球员的选项去年被引入,以帮助缓解新冠疫情给后备球员带来的压力。

That’s the latest BBC news.

以上为最新的BBC新闻