和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > BBC world news

正文

拜登将会见国会领导人

2023-05-30来源:和谐英语

President Joe Biden has said he expects to meet congressional leaders on Tuesday to discuss a plan to raise the US government debt ceiling and avoid a default.

美国总统乔·拜登表示,他预计将于周二会见国会领导人,讨论提高美国政府债务上限和避免违约的计划。

Speaking to reporters in Delaware, Mr. Biden said he remained optimistic about agreeing a deal.

拜登在特拉华州对记者说,他对达成协议仍持乐观态度。

On Thursday, the US Treasury Secretary Janet Yellen warned that political brinkmanship over the debt ceiling posed a serious risk to the economy even if the country did not default.

周四,美国财政部长珍妮特·耶伦警告称,即使美国不违约,在债务上限问题上的政治边缘政策也会对经济构成严重风险。

Hundreds of thousands of people have spent a further night in temporary accommodation as a powerful storm moved across the Bay of Bengal.

随着一场强大的风暴横扫孟加拉湾,数十万人又在临时住所度过了一夜。

At least five people are reported to have died in Myanmar as cyclone Mocha caused widespread flooding.

据报道,飓风摩卡造成缅甸大范围洪灾,至少5人死亡。

Regina Vivian Arthur is in Cox's Bazar.

雷吉娜·维维安·亚瑟在科克斯巴扎尔报道。

Cyclone Mocha arrived with great force, winds gusting at high speeds.

气旋摩卡来袭,风力很大,风速很高。

It hit the Bangladesh, Myanmar coastline.

它袭击了孟加拉国和缅甸的海岸线。

Here in southeast Bangladesh, hundreds of thousands left their homes in coastal areas for shelter.

在孟加拉国东南部,数十万人离开沿海地区的家园寻求庇护。

Nature was also punishing the poor in the world's largest refugee camp nearby.

在附近世界上最大的难民营里,大自然也在惩罚着穷人。

Rohingya refugees, who'd fled persecution in Myanmar more than 5 years ago, already live in miserable conditions.

5年多前逃离缅甸迫害的罗辛亚难民本就生活悲惨。

This cyclone just made things worse.

这场龙卷风只会让他们雪上加霜。

Israel has carried out an airstrike on a militant post in Gaza after a rocket was fired into the south of the country.

以色列南部被一枚火箭袭击,随后该国对加沙的一个激进分子哨所发动了空袭。

Hamas radio claims the rocket was launched in error.

哈马斯电台声称,火箭是错误发射的。

There are no reports of injuries on either side.

目前双方都没有人员伤亡的报道。

On Saturday evening, an Egyptian brokered ceasefire ended 5 days of violent exchanges.

周六晚上,由埃及斡旋的停火协议结束了持续5天的暴力交锋。

Barcelona have won their first Spanish league title for 4 years after beating Espanyol.

巴塞罗那战胜西班牙人,赢得了四年来的首个西班牙联赛冠军。

Their Polish striker Robert Lewandowski scored his 20th league goal of the season in the four to win.

他们的波兰前锋罗伯特·莱万多夫斯基在四场比赛中打进了他本赛季第20个联赛进球,赢得了比赛。

Barcelona sealed the league for the 27th time with four games of the season to play replacing last year's champions Real Madrid.

巴塞罗那提前四轮、并且是第27次锁定了联赛冠军,取代了去年的冠军皇家马德里。

BBC news.

BBC新闻