和谐英语

您现在的位置是:首页 > 英语听力 > 英语听力材料

正文

全国游泳冠军赛孙杨斩获首金

2018-04-16来源:和谐英语

Chinese star swimmer Sun Yang opens his 2018 season with an effortless win in the 200-meter freestyle at the national championships, launching preparation for his multiple-gold 2020 Olympics campaign.

中国游泳明星运动员孙杨在全国锦标赛上轻松摘得200米自由泳的冠军,并为他在2020年奥运会夺数金做准备。

Even with the physical challenge of the over 800m altitude of Taiyuan, the capital of Shanxi province, Sun managed to maintain his lead throughout the 200m course to win his first event at the 2018 National Championships in 1 min 46.07 sec at the Shanxi Sports Center Natatorium on Friday evening.

即使在山西省省会太原海拔800米的身体挑战下,孙杨还是在200米的比赛中保持了领先地位,并于周五晚上在山西省体育中心游泳馆以1分46.07秒的成绩赢得了2018届全国锦标赛的首金。

Ji Xinjie of Shandong finished 0.73 later while Sun’s Zhejiang teammate Wang Shun won the bronze medal in 1:47.21 at the annual championships, which serves as a domestic trail for the 2018 Indonesia Asian Games.

在这次作为2018印度尼西亚亚运会预选赛的每年一度的锦标赛上,山东的季新杰紧跟其后,以0.73秒之差获得银牌,孙杨的浙江队友王顺则以1:47.21的成绩夺得了锦标赛的铜牌。

Sun’s winning result only ranks fifth so far this season. Lithuanian rising star Danas Rapsys leads the board currently with his astonishing win in the 200m freestyle in 1:45.12 at the Stockholm Open last week.

到目前为止,孙杨在本赛季的结果仅排名第五。立陶宛后起之秀达纳斯.拉斐斯上周在斯德哥尔摩公开赛上以1:45.12的惊人成绩在200米自由泳比赛中夺魁。

Although the result fell way behind his best ability, Sun remains confident that he has what it takes to maintain his supremacy in freestyle in the world.

尽管比赛中并没有发挥出最佳水平,但孙杨仍相信自己有能力在世界自由泳比赛中保持统治地位。

For me, I’ve always set my eyes on international competitions and I only take domestic meets as training. The result here doesn’t matter, said Sun, who became the first Chinese man to win Olympic gold medals in swimming at the 2012 London Games in the 400m and 1,500m events.

“对我来说,我一直放眼于国际比赛,我把国内比赛作为训练。这里的结果并不重要,“孙说,他成为第一个在2012伦敦奥运会400米和1500米游泳比赛中获得奥运会金牌的中国男子。

After extending his freestyle prowess to shorter distances by winning gold in the 200m at the 2016 Rio Olympics, Sun said his goal for Tokyo 2020 is to maintain his dominance across the sprinting and distance events to win as many gold medals as possible at what is expected as his last Olympics.

在2016年里约奥运会上孙杨赢得了200米金牌,拓展了他的短道自由泳实力。孙杨表示,他在2020年东京奥运会的目标是保持他在中长距离自由泳项目中的主宰地位,以便在他退役前的最后一届奥运会上能赢得尽可能多的金牌。

I am planning to compete in four individual free events in Tokyo (from 200m to 1,500m) as far as what I am capable now, said Sun, who has won nine world championship titles in four distances since 2011.

“我计划在东京参加4项个人自由项目(从200米到1500米),就我现在的能力而言,”孙杨说。自2011年以来,他已经在这四类距离的项目中赢得了9项世界冠军。

It doesn’t mean that I have to win all four gold medals as a target. But to maintain my lead ahead of the world in my strength events - 200m and 400m -- I have to keep my aerobic endurance and stamina at a high level by training in the 800m and 1,500m as well.

“这并不意味着我必须把获得所有的四枚金牌作为目标。但是为了保持我在200米和400米的力量项目中领先于世界水平,我必须在800米和1500米的训练中保持高水平的有氧耐力和耐力。

I’ve just pulled through a tough training program in Australia with an emphasis on my endurance capacity. I am very confident in myself that I can sustain the challenge of competing in multiple distances."

“我刚刚在澳洲经历了一段时间的艰苦训练,重点就是我的耐力能力。”我对自己很有信心,相信我能保持各种类型的比赛水平。