“特金会”纪念币将出售?白宫:没参与设计生产
The planned meeting between the leaders of the United States and North Korea may or may not happen. But a special coin has already been created to mark the event.
不管美国和朝鲜领导人计划的会晤能不能发生,为了纪念这一重要事件,一枚特殊的纪念币被设计出来。
The coin shows images of both U.S. President Donald Trump and North Korean leader Kim Jong Un. The two men are facing each other. Behind them are images of the American and North Korean flags.
这枚硬币上刻着美国总统唐纳德·特朗普和朝鲜领导人金正恩的两人面对面,各自身后是自己国家的国旗。
The top of the coin reads "Peace Talks." The back shows an image of the White House. There are also images of Air Force One, the president’s airplane, and the official presidential seal.
硬币的顶部是“和平谈判”。背面是白宫的形象。除此以外硬币上还有空军一号、总统的飞机和官方总统印章等图案。
The coin describes Kim as "Supreme Leader," the name North Korea uses when identifying his position.
这枚硬币将金正恩描述为“最高领袖”,这是朝鲜在确定他的位置时使用的名字。
The White House Communications Agency released the coin. The agency often creates special coins, called "challenge coins" before major events or presidential visits. An American business manufactures the coins. They are presented to foreign visitors, diplomats or members of the military.
白宫通讯机构发布了这枚硬币。该机构通常会在重大活动或总统访问之前设计特殊的硬币,称为“纪念硬币”,然后由一个美国企业制造。这些硬币会赠送给外国游客、外交官或军人。
A number of special coins are also available for sale through the White House Gift Office.
一些特殊的硬币也可以通过白宫礼品店出售。
The agency ordered 250 of the Trump-Kim coins in preparation for the planned June 12 summit in Singapore.
该机构订购了250枚特朗普-金硬币,为6月12日在新加坡举行的峰会做准备。
People are reacting to the coin on social media. Many are noting that the meeting might not even happen.
人们在社交媒体上对这枚硬币做出了回应。许多人指出会议甚至可能不会发生。
North Korea last week threatened to "reconsider" the meeting. It released similar statements on Tuesday, the same day Trump said the summit "may or may not work out for June 12." He made the comment after his meeting at the White House with South Korean President Moon Jae-in.
朝鲜上周威胁要“重新考虑”这次会议。同一天,特朗普发表了类似声明,称峰会“可能在6月12日举行,也可能不会。”他是在与韩国总统文在寅白宫会面后发表这番言论的。
Others on social media question whether an American coin should honor the North Korean leader.
另一些人则在社交媒体上质疑是否应该用一枚美国硬币纪念这位朝鲜领导人。
United States Senator Chuck Schumer urged the White House to remove Kim from the coin, calling him a severe dictator.
美国参议员查克·舒默敦促白宫应将金正恩金从硬币上移除,因为金正恩是一个严厉的独裁者。
Schumer is the leading member of the Democratic Party in the Senate. He wrote on Twitter, "challenge coins are a time honored tradition and certainly appropriate in this situation, but Kim Jong Un’s face has no place on this coin."
舒默是参议院民主党的主要成员。他在推特上写道:“纪念硬币是一种由来已久的传统,在这种情况下当然是合适的,但硬币上已经没有位置留给金正恩了。”
Korea expert Robert E. Kelly is a professor at Busan University in South Korea. On Twitter, Kelly called the coin "gross" and "un-American."
韩国专家罗伯特.凯利是韩国釜山大学的教授。在推特上,凯利称这枚硬币看上去“恶心”和“颠覆了美感”。
Still others are discussing the unappealing image of Kim on the coin. They note that his face looks especially large.
还有一些人在讨论金正恩在硬币上的形象也不太好看。他们注意到他的脸看起来特别大。
Raj Shah, a Trump administration official, said that the White House did not have "any input into the design and manufacture of the coin."
特朗普政府官员拉吉.沙阿(Raj Shah)表示,白宫在硬币设计和制造上没有任何投入。