和谐英语

VOA常速英语:More Trump Cabinet Picks Expected This Week(翻译)

2016-11-30来源:和谐英语
No Trump selection is generating more intrigue than Secretary of State.In the running to be nominated as America’s top diplomat is a stalwart Trump loyalist.“I would never discuss politics and what he (Trump) selects and doesn’t select on Thanksgiving,and I’d probably never discuss it at all.”As well as one of his fiercest critics during the campaign,“Think of Donald Trump’s personal qualities: the bullying, the greed, the showing off, the misogyny, the absurd third grade theatrics.”
特朗普推选谁出任新政府国务卿一职的问题,总是能催生层出不穷的政治新“花招”。特朗普的一位坚定支持者参加竞选,提名成为美国最高外交官,“我永远都不会将政治作为谈资,也不会八卦他(特朗普)在感恩节购买哪些东西,我永远都不会谈论这些。”而在竞选期间猛烈抨击特朗普的对手则表示:“想想唐纳德·特朗普的人品:他欺凌弱小、贪得无厌、耀武扬威、憎恶女性、荒诞至极,所作所为简直就是一场政治作秀。”

Some closest to Trump are loudly and publicly making clear their discomfort with Romney.“This is Trump’s party now, and he won states that Mitt Romney lost.I mean, he won Michigan; Mitt Romney lost it by 10 (percent).I only wish Governor Romney had been as critical of Hillary Clinton.”
特朗普周围的一些下属公开表示对罗姆尼极其反感。“现在特朗普即将执政,他得到了米特·罗姆尼当初输掉的选票,我的意思是,特朗普赢得了密歇根州选票,而此前罗姆尼则输掉了百分之十的选票。我只希望罗姆尼州长这样的攻击性言辞是针对希拉里·克林顿。”

One of Trump’s former rivals says he is reassured by the team the president-elect is assembling so far.“I’m encouraged by the team that is coming together, by where their focus is.I’m encouraged by their plan for the first 100 days to act aggressively, lifting the burdens on small businesses and job creators. That’s what the president should be doing.”
特朗普之前的一位竞争对手表示,对于目前候选总统所组建的新政府团队,他感到很欣慰。“看到新组建的团队有着正确的施政重心,我感到振奋。同样令我感到振奋的是,政府公布了“百日新政计划”,以减轻小型企业和自主创业者的负担,这正是一国总统应该做的事情。”

Cruz says Republicans must not be timid in pushing their agenda after Inauguration Day.“We have a mandate for change and Republicans have been given the opportunity —we’ve been given control of the White House, every executive branch, and both houses of Congress.We can’t blow it, we have got to deliver.”
克鲁兹称共和党人在美国总统就职日后,推进既定议程时一定不能畏手畏脚。“我们呼吁改变,现在,共和党人终于有这样的机会:我们现在执掌白宫,控制着行政部门及参众两院。断然不能将这个机会白白葬送,我们必须履行职责,兑现承诺。”

Progressives, meanwhile, are urging Trump to stand firm in areas where, during the campaign, he said he disagrees with Republican Party orthodoxy,such as preserving America’s safety net for the elderly and the poor.
同时,进步分子敦促他始终遵守其承诺,特朗普在竞选期间表示反对共和党保守正统观念,并为美国老年人和贫穷者建立更多安全保障网。

“Trump said when he was running for president, you heard him say this, ‘I am the only Republican candidate who will not cut Social Security, Medicare and Medicaid.’Well, we’ve got some people in the Republican Party right now who want to voucherize Medicare, make massive cuts in Medicaid.Will he keep his word?”
“特朗普竞选总统时曾说:‘我是唯一一位不会削减社会保障、医疗保险和医疗补助的共和党候选人。’然而,现在,共和党内部有一些人试图推动实施医疗保险凭证,并企图大幅削减医疗补助。特朗普能兑现自己的承诺吗?”

While Trump is expected to complete his Cabinet picks in coming weeks,hundreds of lower level nominations will be made after he is sworn in on January 20.
虽然预计特朗普将在未来几周内完成其内阁人选筛选工作,然而,数百个较低级别的职位人选提名一事将在他明年1月20日宣誓就职后进行。

Michael Bowman, VOA News, Washington.
VOA新闻,迈克尔·鲍曼于华盛顿为您播报。