和谐英语

VOA常速英语:Police Manhunt Following Terror Attack on London Underground

2017-09-18来源:和谐英语

Footage filmed by passengers shows what appear to be the remnants of the improvised bomb. A buckets on fire inside a plastic shopping bag with wires protruding from inside. The explosion happened during the Capital’s morning peak rush hour at Parsons Green in the west of the city.
乘客拍摄的镜头显示了简易炸弹爆炸后的残余部分,在塑料购物袋里有一个被点燃的桶,从桶内有电线伸出。爆炸发生在首都西部的帕森斯格林地铁站,当时正值地铁的早高峰时段。

“Suddenly, I heard a big bang and I turn left and I saw the fireball search to my side.”Investigators are urgently going through security camera footage to try to identify who was behind the attack.The mayor of London said he can released a statement saying, we will never be intimidated or defeated by terrorism.London has been hit by a series of terror attacks this year, all striking so-called soft targets like transport hubs and pedestrian walkways.
突然我听到一声巨响,然后扭头向左边看的时候,一个火球向我扑来。调查人员正在紧急检查监控录像,试图查明本次袭击的幕后策划人。伦敦市市长发表声明称,我们绝不会被恐怖主义吓到,也不会被打败。伦敦今年已经遭受到一系列的恐怖袭击,所有的袭击目标都是交通枢纽和人行道之类的所谓软目标。

“The message of terrorism is that we can hit you when you’re most vulnerable.And they target the innocence.The tube behind the one that was attacked contained my daughter who was going to work.So it could be anybody at any time the point to remember is that we just have to accept sadly that these things will occasionally happen.”
恐怖主义想要表明的信息是,当你最脆弱的时候,我们会打击你,而且他们的目标是无辜的人。我女儿去上班时乘坐的地铁,就在爆炸事故发生的那辆地铁后面。所以可能是任何人,在任何时候,我们也得不接受这样的事情会偶有发生。

US President Donald Trump was briefed on the attack by security services.
美国总统特朗普听取了安全部门对此次袭击的简报。

“That’s a terrible thing.It keeps going and going. And we had to be very smart, we have to be very very tough.It perhaps we not nearly tough enough.”
这件事太可怕了,而且还时常发生。我们必须更聪明,我们必须更强硬,或许是我们还不够强硬。

The president wrote on Twitter that British police already knew the attacker.Britain’s Prime Minister offered this response.
总统发推文称,英国警方早已获悉此次袭击,英国首相对此作出回应。“I never think it’s helpful for anybody to speculate on what is an ongoing investigation. As I’ve just said the police and security service are working to discover the full circumstances of this cowardly attack, and to identify all those responsible.”
我不认为任何人的推断臆测会对正在开展的调查有帮助,正如我刚才说过的那样,警方和安保人员正在全力以赴调查此次懦弱的袭击发生时周边的全部情况,以追究所有责任人。

The Prime Minister urged people to continue their lives as normal.Residents in the affluent suburb where the attack took place spoke of their shock.
首相敦促公众继续正常生活。袭击发生地附近的居民说他们对此事感到震惊。

“As any one actually it seem to meet you. It is real.”
只有当事情在你附近的某处发生时,你才会觉得这是‘真的’。

Police say, it appears the improvised bomb failed to detonate properly had it done so the incident could have been far worse.
警方称,似乎这枚简易炸弹没能正常引爆,否则此次袭击事件会比现在更为严重。

Henry Ridgwell for VOA News London.
VOA记者Henry Ridgwell伦敦播报