和谐英语

VOA常速英语:现代人都有“短信脖”?

2017-10-15来源:和谐英语
In the sports world, repetitive movements and muscle overuse eventually lead to strain and injury.
在体育界,重复的运动和肌肉的过度使用最终都会导致劳损和受伤。
But athletes aren’t the only one suffering.
但如今运动员再不是唯一遭受这种疼痛的人群了。
A more modern day activity with similar consequences——texting.
而导致他们这种情况的则是一种更现代化的日常活动——发短信。
“The more and more that people are texting and being on their computers, on their phone, too, any type of technology.They are really, they are suffering later on.”
“人们发短信、玩电脑、手机还有其他技术的频率越来越高。日后一定会为此饱受痛苦。”
Turns out constantly gazing down on your phone puts a lot of tension on your neck and spine.
事实证明,一直盯着手机看会加重脖子和脊柱的压力。
A condition that even has its own name, text neck.
这种疾病甚至都有一个专门的名字——短信脖。
“A lot of the curves of the neck can change, so instead of the cervical spine going inward, the curve can be a little bit different,and it causes nerve pain and herniation and different muscle tension headaches, different things that really can reduce quality of life.”
“脖子中的很多曲线都是会发生改变的。因此如果颈椎不向内弯曲,曲线也会有所不同,最终导致神经痛、脑疝以及各种肌肉紧张性头痛,而这一切都会降低你的生活品质。”
So much so that there is now a class in New York City called “Pilates for Text Necks”.
因此被称为“普拉提治愈短信脖”的课程在纽约应运而生。
“Now we’re going to bring our chins further and closer, make it like a double chin.”
“一点点往下压下巴,做出双下巴的样子。”
Kimberly Fielding created the class after noticing many of her clients coming in with forward head posture.
之所以开办这个课程,是因为金伯利·菲尔丁注意到自己的许多客户都有颈部前倾的情况。
The class uses different exercises to release tension in the upper body and strengthen back and neck muscles.
课程会通过各种锻炼来缓解上半身的压力,并增强背部和颈部肌肉。
“It’s a little uncomfortable, but it’s because those muscles a lot times are so weak from being overstretched and being in this other position.”
“锻炼的过程可能会有点不太舒服,这主要是因为经过很多次的过度伸展之后,再改成这种姿势,那里的肌肉已经脆弱不堪了。”
The class also focuses on breathing and posture, for a quick fix, Fielding recommends holding your phone at eye level.
课程还专注于呼吸和姿态。为了快速改善颈部状况,菲尔丁建议大家将手机放在与眼睛持平的位置。
“I feel like I used to carry a lot of tension, especially in my upper arms, and have, like, this, like…, feeling.But now I feel I have a neck now.”
“我觉得以前自己的身体承受了好大的压力,尤其是上臂这里,一动就会有这种感觉。但现在不一样了,我现在能感觉到脖子的存在了。”
“You can see the eye line change right away and the gaze is horizontal now, and they are very aligned.”
“你可以看出来,大家的视平线立马就改变了,现在他们的目光都是水平的,而且跟手机都是在一条线上。”
Skeptics may have their doubts, but texting isn’t going away anytime soon.Now it doesn’t have to be a pain in the neck.
怀疑论者可能会有疑问,但大家发短信这个习惯不会很快就消失。不过以后大家就没有脖子痛的困扰了。
Tina Trinh, VOA news, New York.
VOA新闻,缇娜·郑于纽约为您播报。