和谐英语

VOA常速英语:为加沙和西岸地区的再统一而努力

2017-10-15来源:和谐英语
In late September, the government of Gaza, Hamas, announced its agreement to dissolve its governing body and allow the Palestinian Authority to assume its full responsibilities there.Hamas has also agreed to talks with the rival Fatah movement and agreed in principle to hold general elections in Gaza and the West Bank
9月下旬,加沙政府哈马斯(Hamas,巴勒斯坦伊斯兰抵抗运动)发表声明,宣布解散其“行政委员会”,并同意巴勒斯坦权力机构在该地区履行全部职责。哈马斯还同意与对手法塔赫(Fatah,巴勒斯坦总统阿巴斯领导的民族解放运动)进行谈判,原则上同意在加沙和西岸地区举行大选。
Gaza is a self-governing Palestinian territory that was captured from Egypt by Israel during the 1967 Arab-Israeli War. In the mid-1990s, under the Oslo accords, Israel transferred security and civilian responsibility for numerous Palestinian-populated areas of Gaza and the West Bank to the newly-created Palestinian Authority, but kept control of Gaza’s land and maritime borders and airspace.
加沙是1967年阿以战争期间以色列从埃及夺取的一个巴勒斯坦自治领土。在20世纪九十年代中期,根据奥斯陆协定,以色列将对加沙和西岸众多巴勒斯坦人聚集区的安全和民事责任移交给当时新设的巴勒斯坦权力机构,但仍保留对加沙陆海边界及领空的控制权。
Since 2006, Gaza has been controlled by Hamas, which ousted the more moderate Fatah party. Hamas’ stated goal since its inception has been to carry out an armed struggle against Israel.It has been a U.S. designated Foreign Terrorist Organization, and is also designated by Israel .Therefore, since 2006, Israel and Egypt have enforced tight restrictions on movement and access of goods and individuals into and out of Gaza.
自2006年以来,哈马斯就控制了加沙地带,并驱逐了较为温和的法塔赫政党。自成立以来,哈马斯就以实施对抗以色列的武装斗争为目标。美国早已将其认定为外国恐怖组织,以色列亦不例外。因此,自2006年以来,以色列和埃及就对出入加沙的货物和个人进行了严格的限制。
The takeover of Gaza by Hamas has left the Palestinians torn between two governments,with President Mahmoud Abbas’ Palestinian Authority governing autonomous areas of the West Bank.Until now, reconciliation attempts have repeatedly failed.
哈马斯对加沙的接管使得夹在两个政府之间的巴勒斯坦人民饱受折磨,另一个政府是指掌管着西岸自治区的巴勒斯坦权力机构总统马哈茂德·阿巴斯(Mahmoud Abbas)此前,双方对于和解的尝试一再失败。
Moving forward in its assumption of authority over Gaza, on October 3rd, the Palestinian Authority cabinet met in Gaza for the first time since 2014.“The United States welcomes efforts to create the conditions for the Palestinian Authority to fully assume its responsibilities in Gaza,” said White House Representative for International Negotiations Jason Greenblatt.
10月3日,巴勒斯坦权力机构在接管加沙后,其内阁在举行了2014年以来在加沙的首次会晤。“对于所有努力为巴勒斯坦权力机构在加沙充分履行职责而创造条件的行为,美国都大力支持,”美国政府国际谈判特别代表杰森·格林布拉特(Jason Greenblatt)说。
“We will be watching these developments closely, while pressing forward with the Palestinian Authority,Israel, and international donors to try to improve the humanitarian situation in Gaza. The United States stresses that any Palestinian government must unambiguously and explicitly commit to nonviolence,recognition of the State of Israel, acceptance of previous agreements and obligations between the parties, and peaceful negotiations.”
“我们将密切关注相关事态发展,同时,也会与巴勒斯坦权力机构、以色列和国际捐助者一道,努力改善加沙的人道主义局势。美国始终强调,无论是哪个巴勒斯坦政府,都必须毫不含糊地、明确地为实现非暴力、承认以色列国、接受双方的协议与责任、以及进行和平谈判而不懈努力。”