和谐英语

VOA常速英语:Commemorating Holodomor and Its Victims

2017-12-10来源:和谐英语

Through the month of November, we remember and honor the millions of Ukrainians who were starved to death in the early 1930s as a result of the brutal Soviet-era policies under Stalin.The barbaric seizure of Ukrainian land and crops leading to the Holodomor, or “death by hunger,” was one of the most atrocious acts of the twentieth century and turned Europe’s breadbasket into a land of immense human suffering.
整个十一月,我们都在纪念上世纪三十年代初死于饥荒的数百万乌克兰人,而这场大饥荒正是斯大林统治下残酷的前苏联时代政策酿成的恶果。后者对乌克兰土地与庄稼野蛮的掠夺造成了“乌克兰大饥荒”。此举可谓是最残暴的行为之一,把欧洲的粮仓变成了一个巨大的人类受难地。
In the late 1920s and early 1930s, the Soviet regime consolidated its grip on the former Russian empire.In Ukraine, the Soviet Union’s main food-producing region, the Soviet regime instituted a highly unpopular policy of forced collectivization,confiscating private land, equipment and livestock, and forcing farmers to work as day-laborers on state-owned,factory-like collective farms.The regime’s merciless policies produced an artificial famine that killed more than three million people.
上世纪二十年代末及三十年代初,苏维埃政权巩固了对前俄罗斯帝国的控制。在乌克兰这个前苏联主要的粮食产区,苏维埃政权制定了一个非常不得人心的强制集体化政策,没收了私人土地、设备和牲畜,并强迫农民成为国有工厂式集体农场的日工。该政权的无情政策导致了一场使三百多万人丧生的人为饥荒。
In a written statement, State Department Spokesperson Heather Nauert said, “Commemorating the Holodomor is a solemn occasion,but we also celebrate the resilience of Holodomor survivors, who carry with them the memory of loved ones lost during this horrific man-made famine. Ultimately, the Soviet regime failed to destroy the identity and independence of the Ukrainian people.”
国务院发言人希瑟·诺尔特在一份书面声明中表示:“纪念乌克兰大饥荒应当是一件严肃的事情,但我们同时也要为饥荒幸存者的恢复能力表示庆祝,他们带着对被那场可怕的人为饥荒夺取生命的至亲的记忆活了下来。最终,苏维埃政权并没能破坏乌克兰人民的身份性和独立性。”
“The United States stands with the people of Ukraine as we commemorate this Soviet-manufactured tragedy and condemn efforts to deny it as a historical fact,” Nauert continued. “We also reaffirm our commitment to a secure and prosperous Ukraine, free from external aggression and occupation, and able to choose its own future.”
“美国与乌克兰人民一同纪念这个前苏联酿造的悲剧,一道谴责那些试图否认这一历史事实的行为,”诺尔特继续说,“我们也重申美国致力于保障一个安全、繁荣的乌克兰的承诺,保障他们能够免受外邦侵略和占领、并且有能力自主选择自己的未来。”