和谐英语

VOA常速英语:Unprecedented Election Season Defines 2017 for Kenya

2017-12-23来源:和谐英语

“Please repeat after me: I...”“I Uhuru Kenyatta...”Those words from Kenya’s President Uhuru Kenyatta in November concluded an unusually drawn-out 2017 election season.After the country’s August polls in which Kenyatta was declared the winner over Raila Odinga, the Supreme Court annulled the presidential election citing irregularities in the transmission of election results.
请跟我念:我……我,乌呼鲁·肯雅塔……肯尼亚总统肯雅塔11月份的这番话结束了2017年这次艰难且不同寻常的选举季。在8月份的投票中,肯雅塔被宣布击败了拉伊拉·奥廷加,最高法院以不按规则传播选举结果为由宣布此次总统选举结果无效。

“The presidential election held on 8th August 2017 was not conducted in accordance with the Constitution and the applicable law rendering the declared results invalid, null and void.”
2017年8月8日举行的总统选举并不是按照宪法和适用的法律进行的,其结果是无效的。

So the court ordered the Electoral Commission or IEBC to hold a new poll within 60 days. After continued demands for IEBC reforms Odinga decided to withdraw from the October 26th rerun election,and urged his supporters to boycott the polls.Kenyatta was announced the winner of the second election, Odinga argued that Kenyatta lacked legitimacy given the low voter turnout. Two petitions field in the Supreme Court challenged the decision, but this time the court upheld the election results.Odinga responded by announcing the creation of a resistance movement and threatening to conduct his own inauguration, the Attorney General had this response.
因此最高法院命令选举委员会60天内重新组织一次选举。在对选举委员会持续要求无效后,奥廷加宣布退出10月26日的二次选举,并且敦促其支持者抵制投票。肯雅塔是第二次选举的获胜者,但因为投票率低奥廷加对此次投票结果表示质疑。最高法院的两个请愿团对此决定表示质疑,但此次最高法院维持了选举结果。奥廷加通过宣布成立抵抗运动,并威胁要举行他自己的就职典礼来回应这一结果,司法部长对此作出回应。

“Criminal law of the Republic of Kenya, in article 40 of the penal code provides or stipulates that that sort of process, is high treason.It is high treason in respect of the person so involved and any other person facilitating that process.”
根据肯尼亚共和国刑法法典第40条规定,这种行为是叛国罪。参与者和任何促进这种行为的任何人都是特别严重的叛国罪。

Many fear the installation of Odinga as an alternative president could increase tension in a country,where more than 70 people were killed during election related violence. Kenyans now wait to see if their newly elected officials will use 2018 to promote peace and fulfill their campaign promises.
许多人担心奥廷加作为候选总统的就职可能会加剧这个国家的紧张局势,有70多人在与选举有关的暴力事件中丧生。肯尼亚人现在正在等待他们的新当选的官员是否会利用2018年来促进和平并履行他们的竞选承诺。

Jill Craig VOA News Nairobi
VOA记者吉尔·克雷格内罗毕报道。