和谐英语

VOA常速英语:High-Tech Treadmill Uses Virtual Reality to Encourage Cardiovascular Fitness

2018-04-17来源:和谐英语

This is more than just watching TV while exercising on a treadmill.
这不仅仅是在跑步机上运动时看电视。

It’s a fully immersive experience that transports you to a world where you might find yourself racing against a virtual person.
这是一种完全身临其境的体验,将你带到一个与虚拟人物竞跑的世界。

You have much more motivation to actually get runningand do something that pushes your limits. What’s pretty cool.
你会有更多的跑步动力,做一些能突破你极限的事情。这是最酷的。

The company BLUE GOJI created the infinity treadmill with virtual reality in mind, I like the music. using the technology to make exercise more engaging.
BLUE GOJI公司创造了一款联系脑部虚拟现实的无限跑步机。我喜欢这音乐。利用这项技术让运动更具吸引力。

Not just for 20 minutes running in a boring treadmill. It’s much more fun.
不仅仅是在跑步机上无聊的跑20分钟。 它更有趣。

The belt keeps users from falling.
皮带防止使用者跌倒。

In addition to encouraging better cardiovascular health,the active use of virtual reality also helps solve a common problem while wearing a VR headset, says BLUE GOJI’s Kyra Constam.
BLUE GOJI的凯拉·康斯塔姆说,除了有益于心血管健康之外,经常使用虚拟现实也有助于解决佩戴VR耳机时的常见问题。

So a lot of VR experiences cause motion sickness because there’s a disconnect in the brain. Just like psychologically, you’re moving in the game but you’re not moving in real life.And we have come up with a solution when you’re moving on the treadmill and you’re moving in the game. It mitigates that motion sickness and you really get full immersion without all the negative side effects.
因此,过多的虚拟现实体验都会导致晕动病,因为大脑中有一种脱节现象。就像心理上,你在游戏中运动,但在现实生活中你却没有动。我们想出了一个解决方案——在跑步机和游戏中同时运动。它减轻了晕动病,它可以减轻晕车,并且确实可以完全沉浸在没有任何负面影响的环境中。

Any disorientation usually goes away quickly, but every user is different.
任何迷失方向感通常都会很快消失,但是每个用户都是不同的。

Pretty quickly you adjust it. It takes 10 seconds to well adjust.
很快你就能调整好它,只需要10秒就好了。

All I could think of when I was doing it if my wife was doing this she would have been barfing all over the… Because it’s, you know, it’s interesting how the brain works. It’s like going downhill. It felt like was on a roller coaster. I don’t have motion sickness easily but I felt a little crazy at one point when I was out of control.So it is surprisingly realistic.
当我做这件事时,我所能想到的就是如果我的妻子这样做,她肯定会全程呕吐。因为你知道,大脑运作的方式很有趣。就像下山一样,感觉就像坐过山车。我一般不容易有晕动病,但当在感到失去控制的那一点时,我觉得有些疯狂,这种真实感确实令人震惊。

There’s a bit of a learning curve for VR in general I believe that the first time you do it is definitely going to be the most disorienting time and then the more you do it the more you get used to it.
一般来说,掌握虚拟现实是需要一个学习的过程。我相信你第一次做的时候肯定觉得完全失去了方向感,但你体验的越多,你就会越习惯。

The cost for the hardware and software is fairly steep at $12,000.
虚拟现实跑步机的软硬件费用相当昂贵,需要12000美元。

But Constam says the virtual reality treadmill is ideal for high-end gyms, rehabilitation centers and physical therapy clinics.
但康斯塔姆说,虚拟现实跑步机非常适合高端健身房,康复中心和物理治疗诊所。

The company plans to make the treadmill available to the public next year.
该公司计划明年向市场投放这种跑步机。

Elizabeth Lee VOA news Austin.
伊丽莎白·李美国之音奥斯汀为您报道。