和谐英语

VOA常速英语:US Wedding Videos Rivaling Hollywood Films Get Own TV Channel

2018-04-17来源:和谐英语

Right now it would be easy to think you’re watching a movie trailer.
现在你会轻易的认为自己在看一部电影的预告片。

There the atmospheric scene setters, sweeping vistas and aerial drone shots.
大场景制作,清晰的远景和空中无人机的拍摄。

But this is actually a wedding video.
但这实际上是一段婚礼录像。

I was thinking this is the best content I’ve ever seen. It’s real people, real stories, but professional production.
我在想这是我见过的最好的节目内容。是真实的人,真实的故事,但专业的制作。

Rachel Silver is the founder of Love Stories TV, an online platform for watching and sharing professionally produced wedding videos.
瑞秋·西尔弗是“爱情故事频道”的创始人,这是一个观看和分享专业制作的婚礼视频的在线平台。

We have thousands of wedding films from all over the world and they’ve all been contributed by newlyweds or filmmakers.
我们有来自世界各地的数千部婚礼影片,它们都是由新婚夫妇或电影制作人贡献的。

So who exactly is tuning in? And is there really an audience for wedding videos of strangers?
那么到底是谁在收看这些视频?真的有观众观看陌生人的婚礼录像?

Many of our viewers have grown up on reality TV.The Bachelor has been on television their entire lives. It’s about the love story. Inevitably in a wedding film, it comes out how you met, how you fell in love. They interview the friends and the family members, so you walk away with just this overwhelming sense of joy.
我们的许多观众都是观看真人秀节目中长大的。“单身汉”节目陪伴了他们一生。这是关于爱情的故事。毫无疑问,婚礼影片是讲述你们是如何相遇,如何坠入爱河的。他们采访你们的朋友和家人,所以你会无比欢乐的离开。

Besides its entertainment value, Love Stories TV may prove helpful when it comes to wedding planning.
除了娱乐价值之外,爱情故事频道在婚礼策划方面也可能会有所帮助。

Listing the venues, florist’s, dressmakers and more depicted in each video, which are searchable by location, religion, culture and even sexual orientation.
列出每个视频中描述的场地,花店,裁缝等,这些视频可以通过地点,宗教,文化甚至性取向进行搜索。

Jennifer Thompson works for a wedding videography company and says the website has helped spur business.
詹妮弗·汤普森在一家婚礼录像公司工作,她说该网站极大提升了店里的业务。

It’s a great place for us to contribute our work, get it in front of more potential clients.
这对我们来说是一个很好平台,它有助于我们的工作,让我们更多的潜在客户了解我们。

Cynics may roll their eyes at the self-congratulatory couples, but Silver who regrets passing up the chance to have her own wedding documented argues that these milestone moments are rare.
批判者可能对这些自我庆祝的夫妇投以不屑地眼光,但是后悔错过了自己的婚礼记录的西尔弗认为这些里程碑式的时刻是极其珍贵的。

All of their family and friends and the people they love the most are surrounding them and that only happens to you a handful of times in your entire life.
被所有的家人、朋友和最爱的人包围着,你的整个人生中也就只有几次。

All the more reason perhaps, to preserve the moment for posterity… or late-night binge-watching.
更好的理由也许是——为子孙后代记录这一刻,或为了能在某个狂欢的深夜观看。

Tina Trinh VOA news New York
蒂娜·亭美国之音纽约为您报道。