正文
VOA常速英语:First Post-IS Iraq Elections: New Era or Same Old Scene?
Nearly 7000 candidates are running for Parliament here in Iraq.And after the winners are chosen the new government, including the Prime Minister and President will be selected.It is the first election since Islamic State militants were all but completely driven out of Iraq,giving many hope for recovery under a newly formed leadership.
在伊拉克的议会中将有近7000名候选人竞选,选出胜利者后,将选出包括总理和总统在内的新政府。这是自伊斯兰国家武装分子全部被驱逐出伊拉克以来的第一次选举,新成立的领导层带来了复苏的希望。
“Many people we talked to here say they are dispirited by decades of wars and economic crisis.”Some say they do not plan to vote, because they believe their system is so corrupt that new politicians won’t make a difference.“It’s a desperate situation. Nothing will be changed, the results are already settled for the ones that are famous for corruption.”But some candidates say replacing old politicians is the only way to address some of the public’s most pressing needs, jobs, security and economic growth.
我们同当地人的谈话中得知,他们在几十年的战争和经济危机弄得灰心丧气。有人说他们不打算投票,因为他们认为他们的体制太腐败,新政客不会有所作为。在这个绝望的境地,什么也不会改变,结局已经被那些因腐败而声名远播的人写好了。但一些候选人说,取代旧的政治家是解决一些公众最迫切的需求、就业、安全和经济增长的唯一途径。
“I want to wage war against the corruption. We have more corruption than we should in the Parliament and the government facilities.”Some analysts say alliances have shifted internationally and within Iraq.And the new Parliament will have a difficult time agreeing on a new government.
我想与腐败抗争到底。在议会和政府机构滋生的腐败比我们应得的多得多。一些分析人士称,无论是国际上还是伊拉克内部联盟已经发生了变化,新的议会很难同意组建新的政府。
Traditionally Iraq’s top leadership not only has to have support from within but from international powers, like the United States and Iran, both Iraqi allies and international rivals.“Security is expected to be tight here in the coming days and through the elections as militants have made threats against the pools. But locals say they are not afraid here, because after the near defeat of Islamic State militants last year, they say they feel safer than they have in years.”
传统上,伊拉克的最高领导层不仅必须得到来自内部的支持,还需要来自国际大国的支持,比如美国和伊朗,伊拉克的盟友和国际竞争对手。由于激进分子对备选人员发出了威胁,预计在接下来的几天里这里的安全局势将会紧张。但当地人说,他们在这里并不害怕,因为在去年伊斯兰国激进分子几乎被击败后,他们觉得比过去几年更安全了。
Reporting from Baghdad in Iraq. I’m Heather Murdock.VOA News.
VOA记者海瑟,伊拉克,巴格达采访报道。
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning