和谐英语

VOA常速英语:Picking up Litter in Boat Made From Plastic Litter

2018-09-21来源:和谐英语

Plastic litter in waterway is the problem and the PET Project is sailing those waterways to raise awareness about it and try to solve it.British environmental charity Hubbub created the punt almost completely from plastic waste.It’s the second of its kind.The first, Polymer was launched in November and during its plastic fishing trips on the Thames since then,it’s collected 95 kilograms of recyclable plastic including 762 bottles.
水道里的塑料垃圾是一个问题,PET项目正在航行这些水道来提高人们对它的认识并试图解决它。英国环保慈善机构Hubbub几乎完全从塑料垃圾中造出了这种平底船。这是同类产品中的第二款。第一艘,Polymer在11月下水,从那时起,它在泰晤士河上的”捕获塑料”之旅中,收集了95公斤可回收塑料,包括762个瓶子。

Gavin Ellis, Hubbub director and co-founder says having the 12-seat punt sailing through the heart of London sends a strong message.I think what this does, it shows that it’s not just an issue, that’s in the faraway oceans; it’s not just in the Pacific Indian Ocean. Actually this is an issue that there’s present here in London and in the UK but actually there’s lots we can all do about it and it’s just really simple things.It’s putting your litter in the bin, it’s making sure you don’t put this in an overflowing bin where it can blow out into the river.It’s obviously not dropping litter directly into the river so it’s just about you know, thinking about our everyday behaviors and the impact that they might have on them under the marine environment.
Hubbub董事兼联合创始人加文.埃利斯(Gavin Ellis)表示,12座方头平底船在伦敦市中心航行传递了一个强烈的信息。我认为这表明,这不仅仅一个发生在在遥远的海洋里的问题,不仅仅是在太平洋印度洋,事实上,这是一个在伦敦和英国都存在的问题,但实际上我们可以做很多事情,这真的很简单。把你的垃圾放在垃圾桶里,确保你不会把它仍在一个溢出的垃圾桶里,风会把垃圾吹到河里。显然也不要直接扔垃圾到河里,所以这是关于你知道的,想想我们的日常行为以及它们可能对海洋环境的影响。

Among those who signed on for PET Projects Britain Plastic Fishing Trip was retired British rower and triple Olympic gold medalist Andrew Triggs Hodge.I managed to pick up two bottles, very proud but no I could see the potential of kids enjoying a safe environment on the river doing some never dream of doing otherwise and just being able to open their minds in that respect.Sixteen-year-old Charis was also on board that first trip. It was really fun and it was just amazing how much plastic we found in such a small space of the river and in such a short time so it’s really worthwhile to just go out there and collect it.
在那些为英国PET“钓塑料之旅”签约的人中,包括退役的英国划艇运动员、奥运会三枚金牌得主安德鲁·霍奇(Andrew Triggs Hodge)。我设法捡起了两个瓶子,非常自豪。孩子们可以在河上享受安全的环境,做一些从未想过要做的事情,而且能够在这方面打开自己的想象力。16岁的查里斯也是第一次旅行的乘客。这真的很有趣,令人惊讶的是我们在这么小的范围内,在这么短的时间内发现了这么多的塑料,所以很值得一去,去收集垃圾。

All that rubbish will be turned into more boats.Boats builder Mark Edwards makes them with plaswood, a recycled plastic material that’s a substitute for wood.It took us, two men about six weeks flat-out.So it’s quite a lot of work so say if we use traditional copper fastening so everyone has to be hand-riveted together so it is a little bit laborious.But for a craft that’s going to last 100 years, it’s nothing.Hubbub hopes it’s recycled flotilla will clean the waterways all around the UK and encourage everyone to keep plastic waste out of their rivers.
所有的垃圾将被变成更多的船。造船师马克·爱德华兹用塑料木制作,这种可回收的塑料材料可以代替木材。我们两个全速进行花了六个星期的时间。所以这是相当多的工作,因为我们使用传统的铜系法,所以每个都必须手工铆接在一起,所以这有点费劲。但是对于一艘能持续100年的船来说,这算不了什么。Hubbub希望他们的回收船队能够清洁全英国的水道,并鼓励每个人将塑料垃圾排除在河流之外。

For writer Faiza Elmasry, I’m Faith Lapidus, VOA News.
作者Faiza Elmasry,我是Faith Lapidus, VOA新闻