和谐英语

VOA常速英语:Picking Pumpkins at Fall Festival

2018-10-23来源:和谐英语

The pumpkin theme is everywhere at Butler’s Orchard in Germantown Maryland. It has thousands of pumpkins, including a pumpkin patch where people can pick their own pumpkin. There are also other things to do like, riding a pony, lunging down a slide or walking around a corn maze with its confusing winding pathways.Every year there’s always one or two people that will call our farm market, our office and say they’re lost in the corn maze and they can’t get out. A hayride takes visitors to a large pumpkin patch.Some children discover the big orange fruits way more than they think. Tristan Piazza plans to carve his pumpkin for Halloween. I’m going to make the scariest face in the whole neighborhood.The Butler family owns the one hundred and twenty hectare farm.
南瓜主题活动在马里兰州日耳曼镇的巴特勒果园随处可见。这里有数千个南瓜,包括人们可以自主采摘的南瓜园。还有许多其他有趣的活动,像骑小马,滑滑梯,或者挑战错综复杂的玉米地迷宫。每年都会有一两个人因为无法走出迷宫而向我们的办公室打电话求助。干草车把游客们带去一个大南瓜地。有些孩子发现这种橘色的大水果远比他们想象的要多。特里斯坦·皮亚扎在为雕刻万圣节的南瓜灯做准备。我要做小区里最可怕的南瓜灯。巴特勒一家拥有一百二十公顷的农场,

Visitors in season can pick their own fruits, vegetables and flowers.Butler’s Orchard opened more than sixty years ago, as one of the first pick your own farms in the area. Eighty nine-year-old Shirley Butler and her late husband came up with the idea. And I’d like to go out and on the farmers which I do a lot and see the beautiful pumpkins in the field. I have people coming out of the field and thanking me forward. So it makes a fun time for everybody.
每逢时令,游客都可以来采摘水果、蔬菜和鲜花。巴特勒果园已经营业六十多年了,是该区第一家自选农场。八十九岁的雪莉·巴特勒和她已故的丈夫想出这种运营模式。我喜欢呆在农场里。我在这里做了很多工作,我喜欢看地里这些美丽的南瓜。有很多人走出农场后来向我致谢。这让每个人都很开心。

Ken Marriam brought his children. He says Butler’s orchard brings back good memories of growing up on a farm in Honduras.It’s a little bit of what I used to have as a kid, so that’s why I think it’s nice to bring him over here. Get him out of the city. Shirley Butler’s grandchildren who are in their 30s are now the third generation to run the farm.General manager Tyler Butler says children who usually only see pumpkins in grocery stores can learn how pumpkins are grown and tell Tyler.
肯·马里安带来了他的孩子。他说巴特勒的果园给他带来了在洪都拉斯农场成长时的美好回忆。这有点像我小的时候那样,所以我很高兴能把他带出城带到这里来。雪莉·巴特勒的孙辈现在正直青年,他们是经营农场的第三代人。总经理泰勒·巴特勒说,通常孩子们只能在杂货店看到南瓜,现在他们能在这里了解到南瓜是怎样生长的。泰勒说到:

I didn’t know pumpkins came from a vine.There’s flowers on this vine. There’s roots.These little girls are learning about pumpkins during their first trip to a pumpkin patch.To feel the nature and the fruits.For Tristan Piazza’s mother, The Fall Festival is an annual event. My parents have always brought me. I bring my kid now.I hope he stays in the area and he can bring his kids. Since family funds are hard to keep afloat these days, Tyler Butler appreciates the tens of thousands of visitors who come to the Fall Festival each year.
我以前不知道南瓜是生长在藤上的。这棵藤上有花,有根。这些小女孩是第一次来南瓜园,她们就已经开始了解南瓜了。来感受大自然,感受水果。对于特里斯坦·皮亚扎的母亲来说,秋季节是每年必过的节日。以前我父母总是带我来。现在我带我的孩子来。我希望他能喜欢这个地方,并且以后也带他的孩子们过来。由于如今家庭资金难以维持,泰勒·巴特勒对每年来参加秋季节的数以万计的游客表示感激。

Deborah Block VOA news Germantown Maryland.
德博拉·布洛克美国之音德国马里兰州报道。