正文
VOA常速英语:UN Pushes for Peace in Yemen
Nearly four years into the Yemen conflict, an attempt at brokering peace with the parties meeting in a castle outside the Swedish capital Stockholm since December six.Expectations have been modest for this first round of talks between Yemen’s government and the Houthi rebels, but there has been some progress.The parties are reportedly close to agreement on several issues including the reopening of Sanna Airport, easing fighting and the heavily populated cities of Thais and Hodata as well as a package of economic measures.
也门战乱发生了大约四年,从十二月六日开始,在瑞典首都斯德哥尔摩外的一个城堡里,各方开始尝试和平谈判。尽管对也门政府和胡塞叛军的第一轮谈判人们报以谨慎的期待,但是也有了一些进展。据报道,在一些问题上双方接近达成协议,包括重新开启Sanna机场,减少在人口密集城市包括Thais和Hodata的战争,以及一揽子经济措施。
On Tuesday an agreement was reached to exchange 15,000 prisoners from both sides by January 20th.Assistant UN secretary-general for Human Rights Andrew Gilmore who recently traveled to Yemen says detention conditions there are unspeakable. He welcomed news of the prisoner exchange. “But not just in terms of the mitigating the suffering of those people held in terrible conditions of detention,but also as a confidence-building measure that could have a political knock-on effect.” Gilmour met mothers who showed him photos of their boys tortured bodies.“From what we know of their many reports we’ve heard there is no party that holds people in captivity that isn’t guilty of some forms of torture.” The fighting between the Saudi-backed government of exiled president Abdul Rabbu Mansour Hadi and the Iranians supported Houthi rebels has devastated Yemen’s economy and left more than 12 million people on the brink of famine.The UN has asked donors for four billion dollars next year to help alleviate the suffering.
在周二达成了一项协议,双方到一月二十日交换一万五千名犯人。联合国秘书长负责人权的助理Andrew Gilmore最近刚去了也门,他说那里的拘留条件是无法形容的,他对犯人交换的消息表示欢迎。“不仅仅是为了减轻那些处于糟糕的拘留状态的人们的苦难,也是重建信心的一种方法,会产生一种政治连锁反应。”Gilmour见到了一些孩子的母亲,她们向他展示了一些她们的孩子受到折磨的照片。“从我们所知道的他们很多报道中,没有任何一方为囚禁这些人,折磨他们感到愧疚。”这场战争的双方是沙特政府支持的流亡总统阿卜杜勒·拉布·曼苏尔·哈迪和伊朗支持的胡塞叛军,战争已经给也门的经济造成重创,造成了一千两百万人处于饥荒的边缘。联合国号召捐赠者明年捐赠四十亿美元来减轻人们的苦难。
Humanitarians classify levels of food, insecurity and the bulk of the country is considered an emergency phase for crisis.But UN humanitarian chief Mark Lacock says there are now 250,000 people at the worst level, phase five.“We have never before documented people in phase five in the food crisis in Yemen and those people are concentrated overwhelmingly in four districts,Ties, Sadder, Hajja and Whodata which are all districts where the conflict is raging quite intensely.”
人道主义者将缺少食物的程度、不安全等级划分级别,将这个国家的大部分地区考虑为危机的紧急阶段。但是联合国人道救援事务负责人Mark Lacock说现在有二十五万人处于最糟糕的第五阶段。“我们从来没有记录过也门人民处于食物危机的第五阶段。这些人主要集中在四个地区,Ties, Sadder, Hajja 和Whodata。这些地区是战斗爆发最激烈的地区。”
Only in South Sudan as anyone in Phase five said Lacock, twenty-five thousand people there fall into this dire category.”So there are ten times as many people now in Yemen in phase five as in any other place in the world and we’ve never had a phase five problem in Yemen before.The United Nations hopes to end the suffering with a permanent ceasefire.The special envoy plans to convene a second round of intra Yemeni talks early next year in an effort to keep the momentum for peace and alive.
Lacock说只有在南苏丹的人处于第五阶段,两万五千人处于这种可怕的处境。“所以现在有超过世界其他任何地方十倍的也门人处于第五阶段。以前也门从来没有处于第五阶段。联合国希望永久停火协议能够终结人们的苦难。特使计划在明年年初召开第二轮的也门内部会谈,努力实现和平和安宁。”
Margaret Bashir VOA news the United Nations
美国之音记者Margaret Bashir联合国报道
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning