正文
VOA常速英语:A Small Device with a Big Impact for Blind and Visually Impaired
The OrCam may look like a bluetooth earpiece, but it does so much more.As this promotional video shows, it speaks. 10 Park Street. So the visually impaired can identify products, recognize faces and read text just by pointing.So it’s a camera one side and a speaker on the other side. And actually we have chosen a very strategic place on our face which the arm of the eyeglasses, just click it like this, it looks forward all the time.
OrCam看起来像是个蓝牙耳机,但是它的功能可远不止于此。正如这段视频显示的一样,OrCam可以讲话。第十公园大街。因此,视障人士只需伸出手指指明方向,OrCam即可识别产品、辨认面孔以及阅读文字。一边是照相机,另一边是扬声器。我们选择把它放在一个非常关键的面部位置上,就像这样点击眼镜腿就可以,而且摄像头是一直对着正前方的。
It helps to visual impaired and blind people to their daily activities. Ziv Aviram, OrCam president and co-founder,says one of the challenges the creators faced was how to build a good interface between the user and the gadget.
它能够帮助视力受损和失明的人进行日常活动。OrCam总裁兼联合创始人齐夫·阿维拉姆表示,创建者面临的挑战之一是,如何在用户和该设备之间打造一个可行的界面。
And we get the conclusion that just showing the finger will be the more,the most natural and the most intuitive way to operate the device.
我们得到的结论是,操作该设备最自然、最直观的方式就是用手指来操作。
Otherwise, it will talk to you all the time. So you want only when you want to be, to know what is in front of you, the device will start to talk to you. Since one of the benefits that this product has is recognizing faces, we’re gonna see if this might recognize me.
否则,该设备会一直说话。所以只有当你想要了解某件事物,想了解你面前的是什么的时候,这个设备才会开始和你说话。因为这个产品的好处之一就是有人脸识别功能,我们来看看它能不能认出我来。
Unlike many high-tech devices, the OrCam is not connected to the Internet, so people’s personal information is protected. Aviram says it has enough memory to store all the data it needs to recognize faces and products. The products that we have it’s a database of barcodes that we install the product, so actually we have enough memory to know everything.
与许多高科技设备不同,OrCam没有连接到互联网,所以人们的个人信息是受保护的。阿维拉姆表示,它有足够的内存来存储识别人脸和产品所需的所有数据。我们在产品内部安装了条形码数据库,所以我们有足够的内存来存储所有的数据。
The company says its contribution to the wearable assistive technology field could help the millions of people around the world who are partially blind or who have reading difficulties.
该公司表示,它在可穿戴辅助技术领域的贡献可以帮助世界各地数百万部分失明或阅读困难的人。
Lauwo lasburbeta for VOA News Jerusalem Israel.
美国之音记者Lauwo lasburbeta以色列耶路撒冷报道。
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning