和谐英语

VOA常速英语:Measles Mumps and Rubella Vaccine May Protect Some People from COVID-19

2020-07-08来源:和谐英语
Last year when measles swept through Samoa,
去年麻疹席卷萨摩亚,
health workers went door to door with the measles mumps and rubella vaccine.
卫生工作者挨家挨户地接种麻疹、腮腺炎和风疹疫苗。
They immunized 90% of the population both children and adults.
他们免疫了90%的人口,包括儿童和成人。
Then the corona virus raced through the world.
然后,新冠病毒在世界范围内传播开来。
But oddly Samoa, in the Pacific Ocean, has been largely spared.
但奇怪的是萨摩亚,在太平洋,人们在很大程度上幸免于难。
Madagascar, Hong Kong and South Korea also had recent measles outbreaks.
马达加斯加、香港和韩国最近也爆发了麻疹疫情。
Vigorous vaccination campaigns and lower rates of COVID 19,the disease caused by the new corona virus.
大力开展疫苗接种运动,降低了19岁以下儿童的感染率,由新冠状病毒引起的疾病。
Researchers began to wonder if there was something to this vaccine which is often called the MMR vaccine.
研究人员开始怀疑这种疫苗是否有某种功效,这种疫苗通常被称为MMR疫苗。
Jeff Gould of World Organization ran the numbers.
世界组织的杰夫·古尔德做了数字化统计。
Theres a clear correlation between the MMR and measles mumps rubella vaccination.
MMR与麻疹、腮腺炎、风疹疫苗接种之间有着明显的相关性。
And populations who have greater immunity COVID 19.
以及免疫力更强的人群。
Then Gould looked at countries with low vaccination rates for measles and found the opposite.
然后,古尔德观察了麻疹疫苗接种率较低的国家,发现情况正好相反。
Italy was one of the least fascinated with MMR in 2002 with under 80%.
意大利是2002年接种MMR疫苗最少的国家之一,不到80%。
Then came the United Kingdom. Then came France.
接着是英国。然后是法国。
Then came the United States. And then below that Germanys.
然后是美国。然后是德国。
Gould status shows that where the MMR vaccine was given to adults,
古德尔博士统计的数据显示MMR疫苗接种给成年人之后,
they were far less vulnerable to the corona virus than their counterparts in other countries.
与其他国家相比,人们对冠状病毒的脆弱性要小得多。
A study at the University of Cambridge showed that
剑桥大学的一项研究表明
it was the rubella portion of the MMR vaccine that seemed to confer immunity.
MMR疫苗中的风疹部分似乎赋予了免疫力。
Scientists in several countries are researching this theory.
几个国家的科学家正在研究这个理论。
A study of Syrian child refugees at one of the camps in Turkey
对土耳其一个难民营中的叙利亚儿童难民的研究
showed that there were six times less likely to be hospitalized with COVID 19 than Turkish citizens.
结果显示,与土耳其公民相比,19岁儿童住院治疗的可能性低6倍。
Turkish researcher Dr.Ramazan Oki says larger studies are needed.
土耳其研究员RamazanOki博士说,还需要更多的研究。
What needs to be done is a study with people who had MMR vaccines.Other than children like migrants, soldiers, travelers.
我们需要做的是对那些接种MMR疫苗的人进行一项研究。而不是像移民,士兵,旅行者这样的孩子。
And compare them to a similar adult group who didnt have MMR.
并将它们与没有MMR的类似成人组进行比较。
Dr. Anthony Falchi, the leading infectious disease expert in the US,
美国领先的传染病专家安东尼·法尔奇博士说,
says anything people can do to improve their health
人们可以做的任何事情都能改善他们的健康
and protect themselves against the disease is worth doing,especially during a pandemic.
保护自己不受疾病侵袭是值得的,尤其是在疫情期间。
There is the theory that if you vaccinate someone with a potent vaccine against, lets say, measles,
有一种理论认为,如果你用一种有效的疫苗给某人注射预防麻疹的疫苗,
that in fact that would give you protection that also protects you against corona virus.
事实上,这会给你提供保护,也能保护你免受新冠病毒的侵害。
That is the theory that hasnt been definitively proved.
这一理论还没有得到明确的证明。
The researchers hope their studies can prove it: if true
研究人员希望他们的研究能够证明这一点:如果是真的
the measles mumps and rubella vaccine could be widely used around the world without further trials.
麻疹、腮腺炎和风疹疫苗可以在世界范围内广泛使用,无需进一步试验。
Because it is safe and readily available.
因为它是安全和容易获得的。
The hope is that it could protect us until theres a vaccine against COVID 19.
希望它能保护我们直到有一种疫苗可以对抗19。
Carol Pearson VOA News Washington
卡罗尔·皮尔逊美国之音华盛顿新闻