正文
VOA常速英语:US Capital's Homeless Wrestle with Pandemic
A Erickson doesnt look like your typical homeless person.
埃里克森看起来不像你认为的典型的流浪汉。
He was once a counselor for teenagers in trouble.But these days he lives on the streets after falling on hard times.
他曾经是问题青少年的顾问。但这段艰难的日子里,他生活在街头。
The torn it takes on a body, physically, psychologically and emotionally,
这种日子对人的伤害体现在身体上、心理上和情感上。
having to get back and forth just to get breakfast, lunch, dinner, clothing, shelter.
为了得到早餐,午餐,晚餐,衣服,住所,不得不来回走动。
Now there is COVID 19.Not having cleaning agents or disinfectants and spaces in regardless of where it is.
现在又受到病毒的影响。哪里都没有清洁剂、消毒剂和空间。
I think opens up the potential for people to get the infection.
我认为这会增加人们感染的可能性。
Erickson is one of nearly 600,000 homeless people in the United States based on the most recent official count.
根据最新的官方统计,埃里克森是美国近60万无家可归者之一。
In a pandemic they are at special risk.Of the 527 COVID 19 deaths in Washington 20 where homeless people.
在大流行中,他们面临着特殊的风险。在华盛顿死亡的527人中,19人死亡,20人无家可归。
As a group, they risk of death is about double that of the overall population.
作为一个群体,他们的死亡风险大约是总人群风险的两倍。
As folks come in and as we do checks throughout the day.If folks say that theyre feeling symptomatic,
当人们进来的时候,我们整天都在检查。如果人们说他们有症状,
well take them out of the population of the shelters
我们会把他们带出避难所
and well bring them to one of our isolation and quarantine sites.And well test them there. If that comes back positive,
我们会把他们带到我们的隔离和隔离地点。我们会在那里测试他们。如果呈阳性,
then well go back and well find the close contacts for that person
然后我们回去找那个人的密切接触者,
and also ask them to come into our isolation and quarantine as well. Around the country,
同时也要求他们进入我们的隔离和隔离。全国各地的政府工作者
officials had to stop shelters from becoming a breeding ground.
不得不阻止庇护所成为温床。
About a couple weeks into the pandemic, people quickly realized that
大流行几周后,人们很快意识到
it was spreading inside shelters very very very fast.
病毒在避难所内迅速蔓延。
And a lot of the focus was to do what we call de-concentrate shelters.
很多病毒爆发的避难所都是那些被我称之为中心避难所。
So they started moving people out of shelters into larger spaces.
于是他们开始把人们从避难所转移到更大的空间。
Some jurisdictions rented arenas and others in hotel rooms.
他们开始租用体育场,另一些在旅馆房间里。
61 year-old Mary Montalvo lives in a nearby park,
61岁的玛丽·蒙塔沃住在附近的一个公园里,
she gets food and hygiene products from local noNPRofits and churches.
她从当地的非营利组织和教会那里获得食品和卫生产品。
But a new mask That is tougher.
但是想得到一个新口罩?那就很难了。
They try give one Id say every second or third day.But many of the people, were lose them.
他们会在每隔一或者三天就给我一个。但很多人,我们的口罩会丢。
Where do you go if you need to wash your hands?
如果你需要洗手,你会去哪里?
Thats very difficult. Go inside the church here.
这很难。我会去教堂。
But I have some cleanser that I carry in my jacket and I use that.
但我有一些清洁剂装在我的夹克里。
COVID 19 has made it harder for those like Michael Williams whos looking for work.
病毒让那些正在寻找工作的人,比如迈克尔·威廉姆斯变得更加困难。
The centers have adopted strict social distancing.
这些中心采取了严格的社会距离。
It takes extra long to get services you need because they only allow one person at a time.
获得服务所需要的时间变得更长,因为它们一次只允许一个人。
Without these spaces, its kind of hard.Im not able to apply for jobs. I cant get any income. And this is crazy.
没有这些空间,有点难。我不能申请工作。我没有收入。这很令人抓狂。
US unemployment is that a staggering 14 percent.
美国失业率高达惊人的14%。
A Columbia University study projects the homeless population may grow 40 to 45 percent this year.
哥伦比亚大学的一项研究预测,今年无家可归的人口可能会增长40%至45%。
I expect that if unemployment continues to stretch for a long period of time, that
我预计,如果失业持续很长一段时间,
we will start to see decreases in rent payments.And we will start to see eviction.
我们将开始看到租金减少。我们将开始看到驱逐。
The US Department of Housing and Urban Development has announced
美国住房和城市发展部宣布
almost three billion dollars in aid for homeless Americans and those at risk of loosing housing.
为无家可归的美国人和那些面临失去住房风险的人提供近30亿美元的援助。
But thats just temporary. In the capital housing is really expensive.
但那只是暂时的。在首都的房子真的很贵。
And so until we start addressing how to have steady employment that pays closer to the cost of housing,
因此,在我们开始研究如何让稳定的就业能够更接近住房成本之前,
were gonna keep seeing this crisis of homelessness.
我们会继续看到这场无家可归的危机。
Marry Montalvo has been homeless eight times in 20 years.
二十年间,蒙塔沃已经八次无家可归。
There is sufficient money in the United State to help the people who are homeless.
美国有足够的钱来帮助无家可归的人。
Its just the distribution of those moneys
只是那些钱的分配会导致,
The wealthiers are getting wealthier and theyre ignoring poor.
富人们变得越来越富有,而他们却忽视了穷人。
VOA Volaki Wana Iglesias Washington
美国之音华盛顿
相关文章
- VOA常速英语:日增20万确诊病例,印度疫情失控
- VOA常速英语:美国驱逐10名俄罗斯外交官
- VOA常速英语:US Marks One Year of Pandemic Shutdown with Hope, Concern
- VOA常速英语:US Senate Nears Vote on $1.9 Trillion Biden COVID Aid Package
- VOA常速英语:What Is Clubhouse and Why Did It Get So Popular?
- VOA常速英语:Thermal Water Helps Recovering COVID Patients
- VOA常速英语:Deadly Drug Overdoses Epidemic Rages On
- VOA常速英语:International Women’s Day Marks Year of Increased Hardships for Women Worldwide
- VOA常速英语:US States Relax Restrictions, Health Officials Warn Against It
- VOA常速英语:Virginia Starts Reopening Schools for In-Person Learning